出自宋代曾鞏《題祝道士房》:
悠悠行處是風波,萬事萬驚久琢磨。
心逐世情知齟齬,身求閑伴恐蹉跎。
功名自古時應少,山水輸君樂最多。
爭得有田收跡去,比中文酒數(shù)經過。
注釋參考
爭得
爭得 (zhēngdé) 經過努力而獲得 worm 正在設法從政府那里爭得一份養(yǎng)老金收跡
(1).收斂形跡。 漢 蔡邕 《黃鉞銘》:“ 鮮卑 收跡,烽燧不舉?!?/p>
(2).停步。《文選·盧諶<贈劉琨>詩》:“收跡西踐,銜哀東顧?!?劉良 注:“收彼西踐之跡,銜悲哀在東而顧也?!?/p>
文酒
謂飲酒賦詩?!读簳そ飩鳌罚骸皟?yōu)游閑放,以文酒自娛?!?五代 王仁裕 《開元天寶遺事·撤去燈燭》:“八月十五日夜,於禁中直宿,諸學士翫月,備文酒之宴。” 漢 司馬光 《和君貺宴張氏梅臺》:“淹留文酒樂,璧月上瑤臺?!?嚴復 《論中國教化之退》:“游於其校,圖書滿屋,咿唔相聞;立於其朝,貂蟬盈座,文酒從容?!?魯迅 《且介亭雜文二集·<中國新文學大系>小說二集序三》:“即使間有出軌之作,那是為了偶受著文酒之風的吹拂,終于也回復了她的故道了?!?/p>
經過
經過 (jīngguò) 通過 through 到現(xiàn)在大約經過六、七人之手 經歷的過程 course 事情的全部經過 從某處過 pass 這汽車經過北海公園嗎?曾鞏名句,題祝道士房名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考