浮生夢境何足計,呼童且閉柴門睡
出自宋代張耒《壬午正月望夜赴臨汝宿襄城古驛縣有古寺家人》:
江城收燈寒寂歷,里巷閉門不復(fù)出。
蓬茅數(shù)屋逐臣廬,門前樵牛臥斜日。
老人擁褐爐前睡,眼冷不眠思往事。
去年襄城古驛亭,野縣風(fēng)埃尋古寺。
周楚川原氣象存,峴山紫邏秀連云。
地留寶鼎周京貴,山拱泥金神岳尊。
齊安江上漁樵市,誰料今年身到此。
大江繞郭風(fēng)濤翻,城中岡◇無平地。
青紅剪彩掛影燈,漁夫樵婦來相仍。
短簫急鼓集兒女,叢祠夜半鸕鶿驚。
浮生夢境何足計,呼童且閉柴門睡。
百年江上誰得知,竿木隨身聊一戲。
注釋參考
浮生
語本《莊子·刻意》:“其生若浮,其死若休?!币匀松谑?,虛浮不定,因稱人生為“浮生”。 南朝 宋 鮑照 《答客》詩:“浮生急馳電,物道險絃絲?!?唐 元稹 《酬哥舒大少府寄同年科第》詩:“自言行樂朝朝是,豈料浮生漸漸忙?!?明 王錂 《春蕪記·宴賞》:“浮生回首如馳影,能消幾度閒愁悶。” 茅盾 《追求》三:“永別了!如夢的浮生,謎一樣的人生!”
夢境
夢境 (mèngjìng) 夢中的情形 dreamworld;dreamland何足
猶言哪里值得?!妒酚洝で乇炯o(jì)》:“﹝ 百里傒 ﹞謝曰:‘臣亡國之臣,何足問!’” 晉 干寶 《搜神記》卷一六:“ 穎 心愴然,即寤,語諸左右,曰:‘夢為虛耳,亦何足怪?!?明 李贄 《復(fù)夏道甫》:“再勤學(xué)數(shù)年便當(dāng)大捷矣,區(qū)區(qū)一秀才,何足以為輕重?!?魯迅 《且介亭雜文二集·非有復(fù)譯不可》:“但因言語跟著時代的變化,將來還可以有新的復(fù)譯本的,七八次何足為奇,何況 中國 其實也并沒有譯過七八次的作品。”
柴門
柴門 (cháimén) 用零碎木條木板或樹枝做成的門,舊時也比喻貧苦人家 gate made of wood or tree trunk 倚杖柴門外,臨風(fēng)聽暮蟬。——唐· 王維《輞川閑居贈裴秀才迪》張耒名句,壬午正月望夜赴臨汝宿襄城古驛縣有古寺家人名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考