出自宋朝黃大輿《虞美人》
世間離恨何時(shí)了。不為英雄少。楚歌聲起霸圖休。玉帳佳人血淚、滿東流。葛荒葵老蕪城暮。玉貌知何處。至今芳草解婆娑。只有當(dāng)時(shí)魂魄、未消磨。
注釋參考
至今
至今 (zhìjīn) 直至此刻 up to now 至今杳無(wú)音信 直到今天 to this day;so far芳草
(1).香草。 漢 班固 《西都賦》:“竹林果園,芳草甘木。郊野之富,號(hào)為近 蜀 。” 后蜀 毛熙震 《浣溪沙》詞:“花榭香紅煙景迷,滿庭芳草緑萋萋?!?明 沉鯨 《雙珠記·家門(mén)始終》:“萬(wàn)古千愁人自老,春來(lái)依舊生芳草?!?/p>
(2).比喻忠貞或賢德之人?!冻o·離騷》:“何昔日之芳草兮,今直為此蕭艾也?!?王逸 注:“以言往日明智之士,今皆佯愚,狂惑不顧?!?宋 劉攽 《泰州玩芳亭記》:“《楚辭》曰:‘惜吾不及古之人兮,吾誰(shuí)與玩此芳草?’自詩(shī)人比興,皆以芳草嘉卉為君子美德?!?/p>
婆娑
婆娑 (pósuō) 形容盤(pán)旋和舞動(dòng)的樣子 wirl,dance 子仲之子,婆娑其下?!对?shī)·陳風(fēng)·東門(mén)之枌》。毛傳:“婆娑,舞也。” 枝葉紛披的樣子 have luxuriant foliage;be a mass of branches and leaves黃大輿名句,虞美人名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考