出自近現(xiàn)代寧調(diào)元《感懷》:
十年前是一重囚,也逐歐風(fēng)唱自由。
復(fù)九世仇盟玉帛,提三尺劍奠金甌。
丈夫有志當(dāng)如是,豎子誠(chéng)難足與謀。
愿播熱血高萬(wàn)丈,雨飛不住注神州。
注釋參考
十年
形容時(shí)間長(zhǎng)久。《左傳·僖公四年》:“一薰一蕕,十年尚猶有臭?!?楊伯峻 注:“十年,言其久也。” 唐 賈島 《劍客》詩(shī):“十年磨一劍,霜刃未曾試。”
重囚
舊指犯有重罪的囚犯。《禮記·月令》:“﹝仲夏之月﹞挺重囚,益其食?!薄读凶印钪臁罚骸爸厍衾n梏,何以異哉?!薄端螘③苽鳌罚骸坝銎渌?,棄若糞土;襤褸比於重囚,窮困過(guò)於下使。”《宋史·李衡傳》:“﹝ 衡 ﹞知 溧陽(yáng)縣 ,專以誠(chéng)意化民……歷任四年,獄戶未嘗繫一重囚?!?清 黃六鴻 《福惠全書·刑名·監(jiān)禁》:“犴狴之設(shè),原以禁重囚……重囚之中,有強(qiáng)盜,有人命;有已審結(jié)、未審結(jié)。”
歐風(fēng)
歐風(fēng) (ōufēng) 歐洲的習(xí)俗、風(fēng)氣。與“西風(fēng)”同義 west wind 歐風(fēng)東漸自由
自由 (zìyóu) 由自己作主;不受限制和約束 free 汝豈得自由?!队衽_(tái)新詠·古詩(shī)為焦仲卿妻作》 少年自由則國(guó)自由?!濉?梁?jiǎn)⒊讹嫳液霞の募?自由的國(guó)家和民族 認(rèn)為過(guò)獨(dú)身生活要比結(jié)婚的人生活自由得多 公民在法律規(guī)定的范圍內(nèi),其自己的意志活動(dòng)有不受限制的權(quán)利 freedom;liberty ** 信仰自由 出版自由 哲學(xué)上指對(duì)必然的認(rèn)識(shí)和對(duì)客觀世界的改造 freedom 自由王國(guó)和必然王國(guó)寧調(diào)元名句,感懷名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考