兀兀篷窗坐似禪,景州城外更凄然
出自宋代汪元量《湖州歌九十八首 其六十一》:
兀兀篷窗坐似禪,景州城外更凄然。
官河宛轉(zhuǎn)無(wú)風(fēng)力,馬曳驢拖鼓子船。
注釋參考
兀兀
兀兀 (wùwù) 不動(dòng)的樣子 motionless 他兀兀地看看我 勤奮刻苦的樣子 diligent 昏沉的樣子 dazed篷窗
猶船窗。 宋 張?jiān)?《滿江紅·自豫章阻風(fēng)吳城作》詞:“倚篷窗無(wú)寐,引杯孤酌?!?清 文德翼 《池口阻風(fēng)》詩(shī):“伸腳篷窗西日移,打頭蘆渚北風(fēng)吹?!?清 曹寅 《北行雜詩(shī)》之六:“日氣挾飛燕,篷窗晚食時(shí)。”
州城
舊時(shí)州署所在城邑。 宋 王偁 《東都事略·太宗紀(jì)》:“乃者,盜興畎畝,連陷州城?!薄冻蹩膛陌阁@奇》卷五:“現(xiàn)小女竟送到尊舟,如今若等尊舟到州城,水路難行,定不能勾?!薄秲号⑿蹅鳌返诙兀骸肮殴衷俟殴植贿^(guò)我們州城里的這位新城隍爺咧!”
凄然
凄然 (qīrán) 寒涼 cold 蕭瑟凄然的晚秋 凄涼悲傷 in shadness 凄然淚下汪元量名句,湖州歌九十八首 其六十一名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考