風(fēng)吹落下邑,楚語(yǔ)成吳哥
出自宋代范成大《賀樂丈先生南郭新居》:
新堂燕雀喜,竹籬掛藤蘿。
崩奔風(fēng)濤里,得此巢龜荷。
西山效爽氣,南浦供清波。
會(huì)心不在遠(yuǎn),容膝何須多。
先生淮海俊,踏地嘗兵戈。
飄飄萬里道,芒齒厭關(guān)河。
風(fēng)吹落下邑,楚語(yǔ)成吳哥。
豈不有故國(guó),荒桓鞠秋沙。
無庸說當(dāng)歸,到處皆南柯。
卜卷不我遐,一水明清羅。
閉戶長(zhǎng)獨(dú)佳,賴客剝啄何。
曾令蒼苔石,屐齒如蜂巢。
注釋參考
落下
復(fù)姓。 西漢 有 落下閎 。見《漢書·律歷志上》。
楚語(yǔ)
楚 地的土語(yǔ)鄉(xiāng)音。 宋 范成大 《賀樂丈先生南郭新居》詩(shī):“飄飄萬里道,芒鞵厭關(guān)河。風(fēng)吹落下邑, 楚 語(yǔ)成 吳 歌?!?/p>
吳哥
柬埔寨古都,世界著名文化遺址和游覽勝地。9-15世紀(jì)是高棉王國(guó)都城。主要由吳哥城和吳哥寺組成。共有建筑六百余座,分布在45平方千米的森林中,有石造宮殿、佛寺和寶塔。范成大名句,賀樂丈先生南郭新居名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考