出自宋代釋普濟(jì)《偈頌六十五首》:
{假去亻加王}玉已經(jīng)三日火,探珠曾下九重淵。
毀珠擿玉無(wú)人識(shí),十字街頭颺碌磚。
注釋參考
無(wú)人
(1).沒有人才?!蹲髠鳌の墓辍罚骸癌z 士會(huì) ﹞乃行。 繞朝 贈(zèng)之以策,曰:‘子無(wú)謂 秦 無(wú)人,吾謀適不用也?!?金 元好問 《曲阜紀(jì)行》詩(shī)之八:“吾謀未及用,勿謂 秦 無(wú)人?!?/p>
(2).沒有人;沒人在。《史記·范雎蔡澤列傳》:“ 秦王 屏左右,宮中虛無(wú)人?!?三國(guó) 魏 應(yīng)璩 《與侍郎曹良思書》:“足下去后,甚相思想。《叔田》有無(wú)人之歌,闉闍有匪存之思,風(fēng)人之作,豈虛也哉!” 宋 柳永 《斗百花》詞:“深院無(wú)人,黃昏乍拆鞦韆,空鎖滿庭花雨?!眳㈤啞对?shī)·鄭風(fēng)·叔于田》。
十字街頭
十字街頭 (shízì jiētóu) 原指道路交叉,行人甚多的鬧市。借指現(xiàn)實(shí)社會(huì)、現(xiàn)實(shí)生活。每每與理想中的“象牙之塔”相對(duì)而言 crisscross streets 成語(yǔ)解釋指縱橫交叉、繁華熱鬧的街道。也借指人世間,現(xiàn)實(shí)社會(huì)。十字街頭出處魯迅《兩地書》七八:“其實(shí)世界上你所深惡的和期望的,走到十字街頭,還不是一樣么?”釋普濟(jì)名句,偈頌六十五首名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考