出自宋代滕岑《白紵歌》:
白紵舞衫記初著,月明侍宴臨飛閣。
舞余香暖苒浮襟,進(jìn)前持酒力不任。
君王凝笑杯未覆,不惜低徊重舞曲。
當(dāng)時(shí)一身備百好,月不長(zhǎng)圓秋易老。
白紵凄涼棄篋中,不悲見棄悲秋風(fēng)。
注釋參考
當(dāng)時(shí)
當(dāng)時(shí) (dāngshí) 前文提到的或所指的那時(shí) then;at that time;for the moment 當(dāng)時(shí)的形式 指過去發(fā)生某事的時(shí)候 now 蓋當(dāng)時(shí)未有雁蕩之名。——宋· 沈括《夢(mèng)溪筆談》 人民當(dāng)時(shí)給他重大榮譽(yù) 當(dāng)時(shí) (dàngshí) 就在那個(gè)時(shí)刻;馬上 right;immediately;right away;at once 當(dāng)時(shí)就簽約雇用你一身
一身 (yīshēn) 全身,渾身 the whole body;all over the body;from head to foot 一身正氣 一套(衣服) suit 一身新衣服 一個(gè)人 single person 孑然一身長(zhǎng)圓
長(zhǎng)圓 (chángyuán) 近似橢圓的形狀 oval in shape滕岑名句,白紵歌名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考