出自元代宋褧《穆護砂 燭淚》:
底事關心苦。
便凄然、泣下如雨。
倚金臺{1*1}獨立,*香無主。
腸斷封家相妒。
亂撲簌驪珠愁有許。
向午夜、銅盤傾注。
便不似、紅冰綴頰,也濕透、仙人煙樹。
羅綺筵前,海棠花下,淫淫常怕鳳脂枯。
比洛陽年少,江州司馬,多少定誰如。
照破別離心緒。
學人生、有情酸楚。
想洞房佳會,而今寥落,誰能暗收玉箸。
算只有金釵曾巧補。
輕濕了、粉痕如故。
愁思減、舞腰纖細,清血盡、媚臉膚腴。
又恐嬌羞,絳紗籠卻,綠窗伴我檢詩書。
更休教、鄰壁偷{1-1}窺,幽蘭啼曉露。
注釋參考
洞房
洞房 (dòngfáng) 深邃的內(nèi)室 innerest room 搬來搬去,也很費事,不如竟到你洞房里去彈罷?!独蠚堄斡洝? 新婚夫婦的居室 bridal(or nuptial )chamber佳會
(1).指男女歡會。 宋 柳永 《曲玉管》詞:“暗想當初,有多少、幽歡佳會。” 明 劉基 《七月七日》詩:“百年佳會幾今宵,脈脈相看一水遙。”《花月痕》第十五回:“今日何夕?正露涼煙淡,雙星佳會?!?/p>
(2).高雅的聚會。 明 莫是龍 《筆麈》引 宋 黃庭堅 帖:“近有佳會,率以故不得佳,豈食料禁不批放耶?” 明 袁宏道 《和鐘君威花字》詩:“良朋遞指引,佳會屢停車。” 清 陳夢雷 《擬古十九首·今日良宴會》詩:“佳會再難遇,置酒在高堂?!?/p>
而今
而今 (érjīn) 現(xiàn)在,目前 now 而今邁步從頭越。——mao{1~1}澤{1*1}東《憶秦娥·婁山關》寥落
寥落 (liáoluò) 稀疏;稀少;冷落 few and far between;sparse;scattered 疏星寥落玉箸
玉箸 (yù zhù)玉製的筷子。
唐.杜甫.野人送朱櫻詩:「金盤玉箸無消息,此日嘗新任轉(zhuǎn)蓬?!?眼淚。
唐.李白.閨情詩:「玉箸日夜流,雙雙落朱顏?!?人死後下垂的鼻涕。
元.陶宗儀.南村輟耕錄.卷二十三.嗓:「王忽坐逝,而鼻垂雙涕尺餘,人皆駭歎……又對云:『此玉箸也。』」一種書體。為筆畫纖細,結(jié)構(gòu)工整的小篆。
宋褧名句,穆護砂 燭淚名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考