出自宋代佚名《蝶戀花》:
孀婦將歸長(zhǎng)安,路出于蒲,亦止茲寺。
崔氏婦鄭女也。
張出于鄭,緒其親,乃異派之從母。
是歲,丁文雅不善于軍,軍人因喪而擾,大掠蒲人。
崔氏之家,財(cái)產(chǎn)甚厚,多奴仆。
旅寓惶駭,不知所措。
先是張與蒲將之黨有善,請(qǐng)吏護(hù)之,遂不及于難。
鄭厚張之德甚,因飾饌以命張,中堂宴之。
復(fù)謂張?jiān)唬阂讨骆宋赐?,提攜幼稚。
不幸屬師徒大潰,實(shí)不保其身。
弱子幼{1|1}女,猶君之所生也,豈可比常恩哉。
今俾以仁兄之禮奉見,冀所以報(bào)恩也。
乃命其子曰歡郎,可十余歲,容甚溫美。
次命女曰:鶯鶯,出拜爾兄。
爾兄活爾。
久之,辭疾。
鄭怒曰:張兄保爾之命。
不然,爾且虜矣,能復(fù)遠(yuǎn)嫌乎?又久之,乃至。
常服晬容,不加新飾。
垂鬟淺黛,雙臉斷紅而已。
顏色艷異,光輝動(dòng)人。
張?bào)@,為之禮。
因坐鄭旁,凝睇怨絕,若不勝其體。
張問其年歲。
鄭曰:十七歲矣。
張生稍以詞導(dǎo)之,不對(duì),終席而罷。
奉勞歌伴,再和前聲。
商調(diào)十二首之二。
錦額重簾深幾許。
繡履彎彎,未省離朱戶。
強(qiáng)出嬌羞都不語。
絳綃頻掩酥{1~1}胸素。
。
黛淺愁紅妝淡佇。
怨絕情凝,不肯聊回顧。
媚臉未勻新淚污。
梅英猶帶春朝露。
注釋參考
不然
不然 (bùrán) 不是這樣,并非如此 not so 其實(shí)不然 用在句子開頭,表示否定對(duì)方的話 No 不然,事情沒有那樣簡(jiǎn)單 否則,表轉(zhuǎn)折,不這樣做就會(huì)出現(xiàn)相反的結(jié)果或情況 of else;if not;otherwise 我得早點(diǎn)去,不然就趕不上大車了 否則 (either)…or 要去就別遲到,不然,就甭去了遠(yuǎn)嫌
遠(yuǎn)避嫌疑?!稌x書·陳壽傳》:“﹝ 張華 ﹞以 壽 雖不遠(yuǎn)嫌,原情不至貶廢。” 唐 元稹 《鶯鶯傳》:“ 張 兄保爾之命,不然,爾且虜矣。能復(fù)遠(yuǎn)嫌乎?” 宋 彭乘 《墨客揮犀》卷五:“ 丁晉公 之逐,士大夫遠(yuǎn)嫌,莫敢與之通聲問。”
久之
久之 (jiǔzhī) 很久,許久 for a long times 悵恨久之。——《史記·陳涉世家》乃至
乃至 (nǎizhì) 甚至 and even 全城軍民乃至老弱婦孺都參加了搶險(xiǎn)護(hù)堤 也說“乃至于”佚名名句,蝶戀花名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考