鄉(xiāng)村四月閑人少,才了蠶桑又插田。
出自宋代翁卷《鄉(xiāng)村四月》
綠遍山原白滿川,子規(guī)聲里雨如煙。
鄉(xiāng)村四月閑人少,才了蠶桑又插田。
鄉(xiāng)村四月閑人少,才了蠶桑又插田。
譯文
山坡田野間草木茂盛,稻田里的水色與天光相輝映。天空中煙雨蒙蒙,杜鵑聲聲啼叫,大地一片欣欣向榮的景象。
四月到了,沒有人閑著,剛剛結(jié)束了蠶桑的事又要插秧了。
注釋
山原:山陵和原野。白滿川:指稻田里的水色映著天光。川:平地。
子規(guī):鳥名,杜鵑鳥。
才了:剛剛結(jié)束。蠶桑:種桑養(yǎng)蠶。插田:插秧。
子規(guī):鳥名,杜鵑鳥。
才了:剛剛結(jié)束。蠶桑:種桑養(yǎng)蠶。插田:插秧。
賞析
整首詩突出了鄉(xiāng)村四月(今樂清市淡溪鎮(zhèn))的勞動繁忙。整首詩就像一幅色彩鮮明的圖畫,不僅表現(xiàn)了詩人對鄉(xiāng)村風(fēng)光的熱愛與贊美,也表現(xiàn)出他對勞動人民的喜愛,對勞動生活的贊美之情,因此,翁卷有鄉(xiāng)村詩人的美稱。翁卷揮墨了一幅農(nóng)民豐富、繁忙的鄉(xiāng)村田園生活了,從而襯托出“鄉(xiāng)村四月”勞動的緊張、繁忙。
翁卷名句,鄉(xiāng)村四月名句
0
糾錯
猜你喜歡
詩詞推薦
最新應(yīng)用