清◇美酒不輒飲,千金爭買紅顏韶
出自宋代歐陽修《思白兔雜言戲答公儀憶鶴之作》:
君家白鶴戶雪毛,我家白兔白玉毫。
誰將贈(zèng)兩翁,謂此二物皎潔勝瓊瑤。
已憐野性易馴擾,復(fù)愛仙格何孤高。
玉兔四蹄不解舞,不如雙鶴能清◇。
低垂兩翅趁節(jié)拍,婆娑弄影夸嬌饒。
兩翁念此二物者,久不見之心甚勞。
京師少年殊好尚,意氣橫出爭雄豪。
清◇美酒不輒飲,千金爭買紅顏韶。
莫飲少年聞我語,笑我乖僻遭譏嘲。
或被偷開兩家籠,縱此二物令逍遙。
兔奔滄海卻入明月窟,鶴飛玉山千仞直上青松巢。
索然兩衰翁,何以慰無憀。
纖腰綠鬢既非老者事,玉山滄海一去何由招。
注釋參考
美酒
美酒 (měijiǔ) 色、香、味俱佳的酒;好酒 good wine 美酒佳肴千金
千金 (qiānjīn) 一千斤金子 a thousand jin gold 女兒。用于稱他人的女兒,有尊貴之意 daughter 指很多錢,形容富貴 wealthy買紅
買喜事用的紅色絲織物。 宋 黃庭堅(jiān) 《子瞻詩句妙一世乃云效庭堅(jiān)體次韻道之》:“小兒未可知,客或許敦厖。誠堪壻阿巽,買紅纏酒缸?!?元 關(guān)漢卿 《救風(fēng)塵》第二折:“[ 周舍 云:]好,好,好!待我買紅去。[正旦云:]休買紅,我箱子里有一對(duì)大紅羅?!?/p>
歐陽修名句,思白兔雜言戲答公儀憶鶴之作名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考