十字街頭撞見張三,元是山前舊李四
出自宋代釋惟一《偈頌一百三十六首》:
初二出城,歸來初五。
十字街頭撞見張三,元是山前舊李四。
面目如前,語言如前,語言如故。
再三道佛法澆漓,眾生難度。
不必按牛頭吃草,不用將針合成斧。
甜瓜徹蒂甜,苦瓠連根苦。
注釋參考
十字街頭
十字街頭 (shízì jiētóu) 原指道路交叉,行人甚多的鬧市。借指現(xiàn)實社會、現(xiàn)實生活。每每與理想中的“象牙之塔”相對而言 crisscross streets 成語解釋指縱橫交叉、繁華熱鬧的街道。也借指人世間,現(xiàn)實社會。十字街頭出處魯迅《兩地書》七八:“其實世界上你所深惡的和期望的,走到十字街頭,還不是一樣么?”撞見
撞見 (zhuàngjiàn) 碰見,遇見;突然相遇 meet or discover by chance張三
方言。 東北 農(nóng)民對狼的稱呼。 周立波 《暴風(fēng)驟雨》第二部十三:“ 劉桂蘭 上去盤腿坐在炕頭上,談起屯子里的一些奇聞和小事,誰家的殼囊給張三叼走,誰家的母雞好下啞巴蛋。”
釋惟一名句,偈頌一百三十六首名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
- 2副隊長