出自明代唐寅《席上答王履吉》:
我觀古昔之英雄,慷慨然諾杯酒中。
義重生輕死知己,所以與人成大功。
我觀今日之才彥,交不以心惟以面。
面前斟酒酒未寒,面未變時心已變。
區(qū)區(qū)已作老村莊,英雄才彥不敢當(dāng)。
但恨今人不如古,高歌伐木矢滄浪。
感君稱我為奇士,又言天下無相似。
庸庸碌碌我何奇,有酒與君斟酌之。
注釋參考
面前
面前 (miànqián) 跟前;面對著的地方 presence;before;in face (front) of 他來到國王面前 擺在我們面前的任務(wù)很艱巨變時
指時間的換算。 清 人分一晝夜為三百六十度,則一度換算成時間是四分鐘?!肚迨犯濉r憲志四》:“推節(jié)氣用時法,以交節(jié)氣本日均數(shù)變時為均數(shù)時差,反其加減?!痹ⅲ骸耙欢茸儠r之四分。凡言變時皆倣此?!?/p>
唐寅名句,席上答王履吉名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考