出自宋代梅堯臣《偶書寄蘇子美》:
君詩壯且奇,君筆工復(fù)妙。
二者世共寶,一得亦難料。
我今或盈軸,體逸思益峭。
有如秋空鷹,氣壓城雀鷂。
又如飲巨鍾,一舉不能釂。
既釂心已醉,顛倒視兩曜。
吾交有永叔,勁正語多要。
嘗評吾二人,放檢不同調(diào)。
其於文字間,苦硬與惡少。
雖然趣尚殊,握手幸相笑。
注釋參考
雖然
雖然 (suīrán) ——用在上半句,下半句多用“但是”、“可是”、“卻”等與它呼應(yīng),表示承認(rèn)前邊的為事,但后邊的并不因此而不成立 even if though; although 李大伯雖然年過六十,勞動勁頭卻比得上年輕的小伙子 雖然我一見便知道是閏土,但又不是我這記憶上的閏土了?!斞浮豆枢l(xiāng)》 雖然如此,雖是這樣;即使這樣 even so 善哉。雖然,公輸盤為我為云梯,必取宋?!赌印す敗?雖然,受地于先王,愿終守之,弗敢易!——《戰(zhàn)國策·魏策》趣尚
(1).志趣和好尚。 漢 蔡邕 《陳寔碑》:“是以邦之子弟,遐方后生,莫不同情瞻仰,由其模范,從其趣尚?!?唐 元稹 《制誥序》:“追而序之,蓋所以表明天子之復(fù)古,而張后來者之趣尚耳?!?清 趙翼 《甌北詩話·韓昌黎詩》:“蓋 昌黎 本好為奇崛矞皇,而 東野 盤空硬語,妥帖排奡,趣尚略同,才力又相等,一旦相遇,遂不覺膠之投漆,相得無間?!?/p>
(2).情致;風(fēng)格。 宋 蘇舜欽 《答韓持國書》:“今言如是,疑非出于 持國 也,然筆跡趣尚皆 持國 ,又不足疑?!?/p>
握手
握手 (wòshǒu) 通常用于會見或告別時,兩人右手相握或相握后兩手上下輕輕搖動,以表示友誼、熱情、良好祝愿,或慰問,或僅系一種禮節(jié) handshake梅堯臣名句,偶書寄蘇子美名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考