出自宋代何夢(mèng)桂《踏莎行》:
夜月樓臺(tái),夕陽庭院。
都將前事思量遍。
當(dāng)初識(shí)面待尋常,爭知識(shí)后情如線。
。
只怕梅梢,參橫斗轉(zhuǎn)。
催人歸去天涯遠(yuǎn)。
斷腸當(dāng)在別離時(shí),未曾說著腸先斷。
注釋參考
樓臺(tái)
樓臺(tái) (lóutái) 〈方〉∶涼臺(tái) balcony 較高的臺(tái)榭,泛指樓(多用于詩詞戲曲) a high building; tower 近水樓臺(tái)夕陽
夕陽 (xīyáng) 傍晚的太陽 the setting sun 夕陽無限好,只是近黃昏。——李商隱《登樂游原》庭院
庭院 (tíngyuàn) 正房前面的寬闊地帶;也泛指院子 court;courtyard;yard 庭院納涼?!濉?紀(jì)昀《閱微草堂筆記》何夢(mèng)桂名句,踏莎行名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考