夜雨連風(fēng)壑,此意獨(dú)凄涼
出自宋代吳潛《水調(diào)歌頭(送叔永文昌)》:
才惜季方去,又更別元方。
驚心天上雙鳳,接翅下高岡。
萬(wàn)里瞿塘煙浪,一片昭亭云月,渺渺正相望。
夜雨連風(fēng)壑,此意獨(dú)凄涼。
杜鵑聲,猶不住,攪離腸。
黃雞白酒,吾意歸興動(dòng)江鄉(xiāng)。
人事紛紛難料,世事悠悠難說(shuō),何處問(wèn)穹蒼。
肯落兒曹淚,一笑付滄浪。
注釋參考
凄涼
凄涼 (qīliáng) 孤寂冷落 lonely and desolate 夜景凄涼 悲涼 sad and cold 字字凄涼吳潛名句,水調(diào)歌頭(送叔永文昌)名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考