別后冬節(jié)至,離心北風(fēng)吹。
出自唐朝賈島《寄孟協(xié)律》
我有吊古泣,不泣向路岐。揮淚灑暮天,滴著桂樹枝。
別后冬節(jié)至,離心北風(fēng)吹。坐孤雪扉夕,泉落石橋時(shí)。
不驚猛虎嘯,難辱君子詞。欲酬空覺老,無以堪遠(yuǎn)持。
岧峣倚角窗,王屋懸清思。
注釋參考
冬節(jié)
冬節(jié) (Dōngjié) 指冬至日 winter solstice離心
離心 (líxīn) 異心,叛離的心志 be at odds with the community or the leadership 離心離德 離開中心 centrifugal 離心力北風(fēng)
北風(fēng) (běifēng) 從北方吹來的風(fēng)。亦指寒冷的風(fēng) northerly 尤指大平原上突然的強(qiáng)北風(fēng)或得克薩斯以及墨西哥灣上和西加勒比海的同樣的風(fēng) norther norte 一種強(qiáng)北風(fēng),尤指墨西哥或中美的 西班牙的冬季北風(fēng)賈島名句,寄孟協(xié)律名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考