出自宋代曹勛《行路難》:
華堂高張千炬燭,光溢樽罍艷流目。
秦姬趙女變新聲,入金石兮裂絲竹。
少年意氣凌秋陽,奴仆金張嗤宋玉。
文章富貴何足論,胡必直欲身后名。
顏回風(fēng)雨困簞食,伯夷葵藿難為情。
何如嫖姚十八從將軍,恩隆愛密收奇勛。
美人歌舞謝芳草,春光落盡容顏老。
山長水闊霜雪寒,安用區(qū)區(qū)涉遠(yuǎn)道。
注釋參考
文章
文章 (wénzhāng) 原指文辭,現(xiàn)指篇幅不很長而獨(dú)立成篇的文字 article;essay 你看了晨報(bào)上的那篇文章了么? 泛指著作 literary works;writings 為文章?!啤?柳宗元《柳河?xùn)|集》 每為文章。 比喻曲折隱蔽的含義 hidden meaning 話里有文章 事情;程序 thing;program 照例文章總得做好富貴
富貴 (fùguì) 富裕而又有顯貴的地位 riches and honour;wealth and rank 公子為人…不敢以其富貴驕?zhǔn)?。——《史記·魏公子列傳?汗牛塞屋,富貴家之書,然富貴家人讀書有幾?——清· 袁枚《黃生借書說》何足
猶言哪里值得?!妒酚洝で乇炯o(jì)》:“﹝ 百里傒 ﹞謝曰:‘臣亡國之臣,何足問!’” 晉 干寶 《搜神記》卷一六:“ 穎 心愴然,即寤,語諸左右,曰:‘夢為虛耳,亦何足怪?!?明 李贄 《復(fù)夏道甫》:“再勤學(xué)數(shù)年便當(dāng)大捷矣,區(qū)區(qū)一秀才,何足以為輕重?!?魯迅 《且介亭雜文二集·非有復(fù)譯不可》:“但因言語跟著時(shí)代的變化,將來還可以有新的復(fù)譯本的,七八次何足為奇,何況 中國 其實(shí)也并沒有譯過七八次的作品?!?/p>
胡必
何必。 明 李贄 《與集弱侯書》:“兄胡必勸我復(fù)反 龍湖 乎?”
后名
身后聲名?!逗鬂h書·崔駰傳》:“時(shí)人或譏其太玄靜,將以后名失實(shí)。” 北魏 酈道元 《水經(jīng)注·沔水》:“山下潭中有 杜元凱 碑, 元凱 好尚后名,作兩碑,并述己功。”《南齊書·王思遠(yuǎn)傳》:“﹝ 思遠(yuǎn) ﹞謂 晏 曰:‘兄荷 世祖 厚恩,今一旦贊人如此事,彼或可以權(quán)計(jì)相須,未知兄將來何以自立。若及此引決,猶可不失后名?!?/p>
曹勛名句,行路難名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考