出自魏晉曹操《對(duì)酒》
對(duì)酒歌,太平時(shí),吏不呼門(mén)。
王者賢且明,宰相股肱皆忠良。
咸禮讓?zhuān)駸o(wú)所爭(zhēng)訟。
三年耕有九年儲(chǔ),倉(cāng)谷滿盈。
斑白不負(fù)載。
雨澤如此,百谷用成。
卻走馬,以糞其土田。
爵公侯伯子男,咸愛(ài)其民,以黜陟幽明。
子養(yǎng)有若父與兄。
犯禮法,輕重隨其刑。
路無(wú)拾遺之私。
囹圄空虛,冬節(jié)不斷。
人耄耋,皆得以壽終。
恩德廣及草木昆蟲(chóng)。
注釋參考
對(duì)酒
(1).面對(duì)著酒。 三國(guó) 魏 曹操 《短歌行》:“對(duì)酒當(dāng)歌,人生幾何?” 三國(guó) 魏 阮籍 《詠懷詩(shī)》之liu{1*1}四:“對(duì)酒不能言,悽愴懷酸辛?!薄侗笔贰だ钚⒇憘鳌罚骸懊肯救?,輙引賓客,弦歌對(duì)酒,終日為歡。”
(2).樂(lè)府相和曲名?;蜃鳌皩?duì)酒行”?!稑?lè)府詩(shī)集·相和歌辭二·對(duì)酒》 郭茂倩 題解引《樂(lè)府解題》曰:“ 魏 樂(lè)奏 武帝 所賦‘對(duì)酒歌太平’,其旨言王者德澤廣被,政理人和,萬(wàn)物咸遂?!?/p>
平時(shí)
平時(shí) (píngshí) 通常的普通的時(shí)候(區(qū)別于特定的或非常時(shí)候) at ordinary times 指平常時(shí)期(區(qū)別于非常時(shí)期,如戰(zhàn)時(shí)、戒嚴(yán)時(shí)) in time of peace曹操名句,對(duì)酒名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考