神其如在,徘徊招搖
出自宋代真宗《寧宗郊前朝獻(xiàn)景靈宮二十四首》:
旨酒惟蘭,勺漿惟椒。
福流瓚斝,光燭琨瑤。
拜貺清宮,凝輝慶霄。
神其如在,徘徊招搖。
注釋參考
其如
怎奈;無奈。 唐 劉長(zhǎng)卿 《硤石遇雨宴前主簿從兄子英宅》詩(shī):“雖欲少留此,其如歸限催。” 宋 歐陽(yáng)修 《漁家傲》詞之六:“料得明年秋色在,香可愛,其如鏡里花顏改?!?元 蕭德祥 《殺狗勸夫》第三折:“你倒生的乖,其如我不騃。你將人殺死,怎教兄弟埋?!?/p>
徘徊
徘徊 (páihuái) 在一個(gè)地方來回地走 hang about;pace up and down 他在街上徘徊 比喻猶豫不決 hesitate 三納之而未克,徘徊容與,追者益近。——明· 馬中錫《中山狼傳》 危險(xiǎn)常顧 teeter on 經(jīng)常在崩潰的邊緣徘徊招搖
招搖 (zhāoyáo) 張揚(yáng)炫耀,引人注意 act ostentatiously; show off 招搖過市真宗名句,寧宗郊前朝獻(xiàn)景靈宮二十四首名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考