同心而異鄉(xiāng),既見復(fù)輕別
出自宋代裘萬頃《錢塘別吳長文司理》:
同心而異鄉(xiāng),既見復(fù)輕別。
豈終無會期,南北渺難必。
郵亭君與我,強飯再三說。
此意非不領(lǐng),欲話聲已咽。
肩輿使前驅(qū),分手大江側(cè)。
升高輒回首,猶擬望顏色。
予家古南州,勝友固不乏。
如君相知深,千百未見一。
君才十倍我,君德更剛直。
贈行詩滿紙,字字良有益。
誰與趣我去,胡不緩旬浹。
噬臍悵弗及,寫心寄愁絕。
注釋參考
同心
同心 (tóngxīn) 思想或認(rèn)識一致 with one heart 同心同德 共一中心或核心 concentric 同心圓 同心度 共同的心愿;心思相同 common wish 神佛原有同心 志同道合;情投意合 cherish the same ideals and follow the same path 昔時同心人,今日兩離分異鄉(xiāng)
異鄉(xiāng) (yìxiāng) 外鄉(xiāng),外地他鄉(xiāng) foreign land 飄泊異鄉(xiāng)裘萬頃名句,錢塘別吳長文司理名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考