出自宋代張耒《苦寒二首》:
山城新炭賤于土,老翁守壚朝復(fù)暮。
時(shí)傾墻下一杯酒,不怕檐前三尺雨。
共言麥好歲當(dāng)熟,里巷往來(lái)聞好語(yǔ)。
老大湯餅百不憂,折腳鐺中足烹煮。
注釋參考
山城
(1).依山而筑的城市。 北周 庾信 《奉和泛江》:“岸社多喬木,山城足迴樓?!?唐 白居易 《郡中》詩(shī):“鄉(xiāng)路音信斷,山城日月遲?!?宋 歐陽(yáng)修 《霽后看雪走筆呈元珍判官》詩(shī)之二:“山城歲暮驚時(shí)節(jié),已作春風(fēng)料峭寒。” 謝覺(jué)哉 《觀花小記》:“ 重慶 是一個(gè)美麗的山城?!?/p>
(2).指依山固守的營(yíng)壘?!读w·鳥云山兵》:“衢道通谷,絶以武車,高置旌旗,謹(jǐn)勑三軍,無(wú)使敵人知吾之情,是謂山城。”
老翁
老翁 (lǎowēng) 老年男子 grey beard;old man 父親 father張耒名句,苦寒二首名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考