當(dāng)時秋天落宮板,今此婆娑皆合抱
出自宋代司馬光《憶同尋上陽故宮路》:
上陽門外云連草,車馬遙遙往來道。
昔王游豫幾何年,今人豈識當(dāng)時好。
明珠翠羽已成塵,道上行人幾番老。
當(dāng)時秋天落宮板,今此婆娑皆合抱。
注釋參考
當(dāng)時
當(dāng)時 (dāngshí) 前文提到的或所指的那時 then;at that time;for the moment 當(dāng)時的形式 指過去發(fā)生某事的時候 now 蓋當(dāng)時未有雁蕩之名?!巍?沈括《夢溪筆談》 人民當(dāng)時給他重大榮譽(yù) 當(dāng)時 (dàngshí) 就在那個時刻;馬上 right;immediately;right away;at once 當(dāng)時就簽約雇用你秋天
秋天 (qiūtiān) 秋季 autumn婆娑
婆娑 (pósuō) 形容盤旋和舞動的樣子 wirl,dance 子仲之子,婆娑其下?!对姟り愶L(fēng)·東門之枌》。毛傳:“婆娑,舞也。” 枝葉紛披的樣子 have luxuriant foliage;be a mass of branches and leaves合抱
合抱 (hébào) 兩臂抱攏(多指圓柱、大樹等的粗細(xì)) (of a tree,etc。)so big that one can just get one’s arms around 那棵千年古樹十個小伙子才能合抱司馬光名句,憶同尋上陽故宮路名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
0
糾錯
猜你喜歡
詩詞推薦
最新應(yīng)用