出自唐代李白《白鷺鷥》:
白鷺下秋水,孤飛如墜霜。
心閑且未去,獨(dú)立沙洲傍。
注釋參考
獨(dú)立
獨(dú)立 (dúlì) 單獨(dú)的站立 stand alone 獨(dú)立寒秋?!猰ao{1~1}澤{1*1}東《沁園春·長沙》 不依靠他人 independence 獨(dú)立生活 一個(gè)國家或一個(gè)政權(quán)不受別的國家或政權(quán)的控制而自主地存在 independence 少年獨(dú)立(不依靠他人)國獨(dú)立(自主)?!濉?梁啟超《飲冰室全集·文集》 軍隊(duì)在編制上不隸屬于上一級單位,直接隸屬于更高一級單位 independent 獨(dú)立營(不隸屬于團(tuán)而直接隸屬于師的營) 孤立無依 isolate;be alone 煢煢獨(dú)立沙洲
沙洲 (shāzhōu) 江河里泥沙淤積成的小片陸地 bar;cay;sandbank;sandbar 然小孤之旁,頗有沙洲葭葦, 大孤則四際渺彌皆大江。—— 宋· 陸游《過小孤山大孤山》李白名句,白鷺鷥名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考
0
糾錯(cuò)
猜你喜歡
詩詞推薦
最新應(yīng)用