境牽吟詠真詩國,興入笙歌好醉鄉(xiāng)
出自唐代白居易《見殷堯藩侍御憶江南詩三十首,詩中多敘蘇杭》:
江南名郡數(shù)蘇杭,寫在殷家三十章。
君是旅人猶苦憶,我為刺史更難忘。
境牽吟詠真詩國,興入笙歌好醉鄉(xiāng)。
為念舊游終一去,扁舟直擬到滄浪。
注釋參考
牽吟
引動詩興。 唐 李中 《海城秋日書懷寄胊山孫明府》詩:“青云展志知何日?皓月牽吟又入秋。” 唐 孫魴 《春苔》詩:“底物最牽吟,秋苔獨自尋?!?/p>
詩國
詩的國家;詩的境域。 唐 白居易 《見殷堯藩侍御<憶江南>詩三十首詩中多敘蘇杭勝事余嘗典二郡因繼和之》:“境牽吟詠真詩國,興入笙歌好醉鄉(xiāng)?!?清 俞樾 《紅葉讀書樓雅集圖序》:“一時鏖戰(zhàn)酒兵,尋盟詩國者,或 溫八叉 之詩格,或 柳三變 之詞華?!薄对娍?976年第一期:“我們偉大的國家被稱為‘詩國’,歷史上產(chǎn)生了無數(shù)優(yōu)秀的詩篇?!?/p>
笙歌
笙歌 (shēnggē) playing and singing 和笙之歌 泛指奏樂唱歌;笙歌鼎沸(形容音樂歌舞熱鬧非凡)醉鄉(xiāng)
醉鄉(xiāng) (zuìxiāng) 飲酒沉醉之后,似乎進入了另一番鄉(xiāng)境,飄飄然別有滋味 the dazed state in which a drinker finds himself;drunkenness;state of ecstasy白居易名句,見殷堯藩侍御憶江南詩三十首,詩中多敘蘇杭名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考