出自宋朝朱敦儒《驀山溪》
西江東去,總是傷時(shí)淚。北陸日初長(zhǎng),對(duì)芳尊、多悲少喜。美人去後,花落幾春風(fēng),杯漫洗。人難醉。愁見飛灰細(xì)。梅邊雪外。風(fēng)味猶相似。迤邐暖乾坤,仗君主、雄風(fēng)英氣。吾曹老矣,端是有心人、追劍履。辭黃綺。珍重蕭生意。
注釋參考
美人
美人 (měirén) beauty 美女 一個(gè)長(zhǎng)著油光發(fā)亮的黑頭發(fā)、紅嘴唇、眼睛一點(diǎn)也不怯懦的大膽的美人 品德高尚的人;賢人 全州的美人和紳士都聚集在那里春風(fēng)
春風(fēng) (chūnfēng) 春天的風(fēng) spring breeze 春風(fēng)十里揚(yáng)州路,卷上珠簾總不如?!拍痢顿?zèng)別》 比喻和悅的神色或良好的成長(zhǎng)環(huán)境 with smile朱敦儒名句,驀山溪名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考