出自唐代韓偓《欲明》:
欲明籬被風(fēng)吹倒,過午門因客到開。
忍苦可能遭鬼笑,息機(jī)應(yīng)免致鷗猜。
岳僧互乞新詩去,酒保頻征舊債來。
唯有狂吟與沈飲,時(shí)時(shí)猶自觸靈臺(tái)。
注釋參考
新詩
(1).新的詩作。 晉 張華 《答何劭詩》之一:“良朋貽新詩,示我以游娛?!?唐 杜甫 《解悶》詩之七:“陶冶性靈存底物?新詩改罷自長吟?!?清 黃遵憲 《奉命為美國三富蘭西士果總領(lǐng)事留別日本諸君子》詩:“海外偏留文字緣,新詩脫口每爭傳?!?/p>
(2).指“五四”以來的白話詩。 mao{1~1}澤{1*1}東 《關(guān)于詩的一封信》:“詩當(dāng)然應(yīng)以新詩為主體?!?李一氓 《<阿英文集>序》:“你寫新詩,我填舊詞,也是個(gè)詩人高唱的時(shí)代?!?/p>
酒保
酒保 (jiǔbǎo) 酒店的侍者 bartender韓偓名句,欲明名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考