出自宋代韓元吉《勸耕至赤松山》:
謬誤君恩再領(lǐng)州,名山猶幸復(fù)春游。
苦無(wú)羽客追元放,尚有群兒識(shí)細(xì)侯。
麥穗雨晴迷野岸,桃花風(fēng)急滿溪流。
隔林布谷如相應(yīng),更酌丹泉為少留。
注釋參考
布谷
布谷 (bùgǔ) 杜鵑(鳥(niǎo)名) cuckoo相應(yīng)
相應(yīng) (xiāngyìng) 相互呼應(yīng);應(yīng)和;相符合 correspond 相應(yīng) (xiāngyìng) 相宜,應(yīng)該 corresponding 隨著工業(yè)的發(fā)展,對(duì)環(huán)境保護(hù)也采取了相應(yīng)的措施 彼此相當(dāng)?shù)幕蚧パa(bǔ)的;交互,互惠 reciprocal 商定彼此都給對(duì)方公民以相應(yīng)的權(quán)利丹泉
傳說(shuō)中的仙泉,飲之不死。 晉 郭璞 《游仙》詩(shī):“ 丹泉 漂朱沫, 黑水 鼓玄濤。”《文選·江淹<雜體詩(shī)·效謝莊郊游>》:“始整丹泉術(shù),終覿紫芳心。” 呂向 注:“丹泉,丹巒之泉,飲之不死?!?唐 曹唐 《漢武帝于宮中宴西王母》詩(shī):“長(zhǎng)生碧字期親署,延壽丹泉許細(xì)看?!?/p>
韓元吉名句,勸耕至赤松山名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考