荒煙涼雨助人悲,淚染衣襟不自知。
出自宋代王安石《送和甫至龍安微雨》
荒煙涼雨助人悲,淚染衣襟不自知。
除卻春風(fēng)沙際綠,一如看汝過江時(shí)。
除卻春風(fēng)沙際綠,一如看汝過江時(shí)。
譯文
野外的煙氣冰冷的雨水令人更加悲傷,
淚水浸濕了衣領(lǐng)我都渾然不知.
沒有了春風(fēng)河岸的蘆葦依舊碧綠,
就好像(我)當(dāng)初送你過江的時(shí)候一樣.
注釋
①和甫:王安石之弟王安禮,字和甫。龍安:即龍安津,在江寧城西二十里。吳氏女子:指王安石長女,適浦城人吳充之子吳安持。因古代女子出嫁后從夫姓,故稱吳氏女子。吳安持當(dāng)時(shí)在汴京任官。
②汝:你,指吳氏女子。
②汝:你,指吳氏女子。
王安石名句,送和甫至龍安微雨名句
0
糾錯(cuò)
猜你喜歡
詩詞推薦
最新應(yīng)用