泉上白發(fā)翁,來(lái)飲杯饌闕
出自宋代蘇轍《答荊門(mén)張都官維見(jiàn)和惠泉》:
荒涼荊門(mén)西,泉水誰(shuí)為泄。
發(fā)源雖甚微,來(lái)意不可折。
平鋪清池滿,皎皎自明澈。
甘涼最宜茶,羊炙可用雪。
炎風(fēng)五月交,中夜吐明月。
太守燕已還,青嶂空嵲嵲。
泉上白發(fā)翁,來(lái)飲杯饌闕。
酌水自獻(xiàn)酬,箕踞無(wú)禮節(jié)。
區(qū)區(qū)游泉人,常值午日烈。
回首憂重城,賞玩安能徹。
注釋參考
白發(fā)
白發(fā) (báifà) 白頭發(fā) white hair 白發(fā)誰(shuí)家翁媼。——辛棄疾《清平樂(lè)》飲杯
酒杯。《韓非子·難三》:“ 知伯 無(wú)度,從 韓康 、 魏宣 而圖以水灌滅其國(guó),此 知伯 之所以國(guó)亡而身死,頭為飲杯之故也?!?/p>
蘇轍名句,答荊門(mén)張都官維見(jiàn)和惠泉名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考