出自唐代張生妻《夢中歌》:
嘆衰草,絡(luò)緯聲切切。
良人一去不復(fù)還,今夕坐愁鬢如雪。
勸君酒,君莫辭。
落花徒繞枝,流水無返期。
莫恃少年時(shí),少年能幾時(shí)。
怨空閨,秋日亦難暮。
夫婿斷音書,遙天雁空度。
切切夕風(fēng)急,露滋庭草濕。
良人去不回,焉知掩閨泣。
螢火穿白楊,悲風(fēng)入荒草。
疑是夢中游,愁迷故園道。
花前始相見,花下又相送。
何必言夢中,人生盡如夢。
注釋參考
良人
良人 (liángrén) 古時(shí)夫妻互稱為良人,后多用于妻子稱丈夫 (ancient) husband 古代指非奴婢的平民百姓(區(qū)別于奴、婢) ordinary people 清白人家的婦女 woman 清平世界,是何道理,把良人調(diào)戲。——《水滸傳》復(fù)還
1.回返。 2.恢復(fù),歸還。今夕
今晚;當(dāng)晚。 晉 左思 《蜀都賦》:“樂飲今夕,一醉累月?!?唐 韓愈 《玩月喜張十八員外以王六秘書至》詩:“況當(dāng)今夕圓,又以嘉客隨?!?郭沫若 《落葉》:“風(fēng)雨瀟瀟著的今夕?!?/p>
愁鬢
發(fā)白的鬢發(fā)。因愁而白,故稱。 宋 陸游 《南鄉(xiāng)子》詞:“愁鬢點(diǎn)新霜,曾是朝衣惹御香?!?/p>
張生妻名句,夢中歌名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考