出自宋代釋惟一《頌古三十六首》:
雪里垂絲古釣臺(tái),錦鱗拂拂上釣來。
船頭撥轉(zhuǎn)歸何處,又向蘆花深處挨。
注釋參考
船頭
船頭 (chuántóu) 即“船首” bow撥轉(zhuǎn)
(1).掉轉(zhuǎn)?!毒劳ㄑ浴ね醢彩y蘇學(xué)士》:“ 東坡 分付:‘我要取 中峽 之水,快與我撥轉(zhuǎn)船頭。’” 清 李漁 《蜃中樓·義舉》:“一來要激起他的怒性,二來要撥轉(zhuǎn)他的拗腸?!?康濯 《水滴石穿》第一章:“ 小柳 知道惹不了 福奶奶 ,趕快撥轉(zhuǎn)話頭。”
(2).轉(zhuǎn)動(dòng);回心轉(zhuǎn)意。 明 高攀龍 《講義·仁遠(yuǎn)乎哉章》:“人心、道心,非有兩心,一撥轉(zhuǎn)便天壤懸絶?!?清 周亮工 《書影》卷十:“古言盜道有仁義禮智信,一撥轉(zhuǎn)歸正則五德皆真。”
何處
哪里,什么地方。《漢書·司馬遷傳》:“且勇者不必死節(jié),怯夫慕義,何處不勉焉!” 唐 王昌齡 《梁苑》詩:“萬乘旌旗何處在?平臺(tái)賓客有誰憐?”《宋史·歐陽修傳》:“ 脩 論事切直,人視之如仇,帝獨(dú)奬其敢言,面賜五品服。顧侍臣曰:‘如 歐陽脩 者,何處得來?’” 茅盾 《一個(gè)女性》五:“但是何處有愛呢?何處是愛呢?”
蘆花
蘆花 (lúhuā) 蘆葦?shù)陌咨?reed catkins; fluffy ends of reed深處
深處 (shēnchù) depths;recess 很深的地方 白云深處有人家 海洋深處的寶藏 內(nèi)部 心靈深處釋惟一名句,頌古三十六首名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考