出自宋朝韓淲《虞美人》
西湖十里孤山路。猶記荷花處。翠莖紅蕊最關(guān)情。不是薰風(fēng)、吹得晚來(lái)晴。而今老去丹青底。醉膩嬌相倚。棹歌聲緩采香歸。如夢(mèng)如酲、新月照漣漪。
注釋參考
西湖
西湖 (Xī Hú) 湖名。在浙江省杭州市區(qū)以西,三面環(huán)山(有南高峰、北高峰、玉皇山等),周長(zhǎng)15公里,被孤山、白堤、蘇堤分隔為外西湖、里西湖、后西湖、小南湖和岳湖 the West Lake孤山
山名。在 浙江 杭州 西湖 中,孤峰獨(dú)聳,秀麗清幽。 宋 林逋 曾隱居于此,喜種梅養(yǎng)鶴,世稱(chēng) 孤山處士 。 孤山 北麓有 放鶴亭 和梅林。 宋 沉括 《夢(mèng)溪筆談·人事二》:“ 林逋 隱居 杭州 孤山 ,常畜兩鶴,縱之則飛入云霄,盤(pán)旋久之,復(fù)入籠中?!?宋 林逋 《宿姑蘇凈惠大師院》詩(shī):“ 孤山 猿鳥(niǎo) 西湖 上,懶對(duì)寒燈詠《式微》。” 清 趙翼 《寓西湖十日雜記以詩(shī)》:“ 孤山 好林館,丹碧隱青漣?!?清 秋瑾 《梅十章》之九:“ 孤山 林下三千樹(shù),耐得寒霜是此枝?!?郭沫若 《瓶》詩(shī)之四:“我是憑倚在 孤山 的水亭,我是佇立在亭外的水濱。”
韓淲名句,虞美人名句。注釋由系統(tǒng)生成,僅供參考