翻譯和注釋
譯文
蒿里是魂魄聚居之地,無論賢達之人還是愚昧之人都不免一死,魂歸蒿里。主管死亡的神對人命的催促是多么緊迫啊,人的性命不能久長,更容不得人一絲的猶疑。
注釋
蒿(hāo)里:魂魄聚居之地。
無賢愚:無論是賢達之人還是愚昧之人。
鬼伯:主管死亡的神。
一何:何其,多么。
踟躕:逗留。
蒿里問答
問:《蒿里》的作者是誰?
答:蒿里的作者是佚名
問:蒿里是哪個朝代的詩文?
答:蒿里是兩漢的作品
問:蒿里誰家地,聚斂魂魄無賢愚 出自哪首詩文,作者是誰?
答:蒿里誰家地,聚斂魂魄無賢愚 出自 兩漢佚名的《蒿里》
問:蒿里誰家地,聚斂魂魄無賢愚 的下一句是什么?
答:蒿里誰家地,聚斂魂魄無賢愚 的下一句是 鬼伯一何相催促,人命不得稍踟躕。
問:出自佚名的名句有哪些?
答:佚名名句大全
蒿里賞析
蒿里在泰山下。迷信傳說,人死之后魂魄歸于蒿里。歌的開頭提出疑問:“蒿里誰家地?”疑問的所以提出,在于下一句:“聚斂魂魄無賢愚?!比碎g從來等級森嚴,凡事分別流品,絕無混淆,似乎天經(jīng)地義。所以詩人不解:這“蒿里”究竟是怎樣一個地方,那里為什么不分賢愚貴賤?人間由皇帝老子、王公大臣及其鷹犬爪牙統(tǒng)治,那么,這另一個世界,是“誰家”的天下,歸誰掌管呢?人活著的時候絕無平等可言,死后就彼此彼此了,這到底是怎么一回事呢?
后兩句說,“鬼伯”對任何人都一視同仁:一旦他叫你去,你想稍稍踟躕一下也不可能?!按叽佟钡媚菢蛹?,到底為的什么?求情禱告不行,威逼利誘也不行。人間的萬能之物——權勢、金錢、這時候完全失去效用,不能代死。這其中的道理又是什么呢?看來,“鬼伯”是最公正廉潔的。然而,他可敬卻不可親,沒有人不怕他。不管鳳子龍孫,也不管皇親國戚,他都是一副鐵面孔,決不法外開恩,也不承認特權。無論什么人,對他都無計可施。
這篇歌辭反映人們對生死問題的種種思索。但由于時代和科學水平的局限,其認識還不能離開唯心論的前提。
藝術表現(xiàn)上,此詩則以自然見其本色。全篇四句,兩兩設為問答,如隨口吟唱,聯(lián)類成篇。
- 答林行父男兒未肯著漁蓑,且把屠龍一劍磨。宣室豈容無賈誼,詞林尚可著廉頗。壯懷每被愁懷惱,官況寧如旅況多。我欲便歸歸未得,江南孤負采菱歌。
- 出城三首桃欲呈紅柳弄陰,麥田青已沒鞋深。春堤細雨籃輿濕,婆餅焦聲在竹林。
- 上邠寧刑司徒箭頭破帖渾無敵,杖底敲球遠有聲。馬走千蹄朝萬乘,地分三郡擁雙旌。春風欲盡山花發(fā),曉角初吹客夢驚。不是邢公來鎮(zhèn)此,長安西北未能行。
- 彼蓮之美厥根玲瓏,庶乎屢空。厥干洞然,同乎大通。
- 頌證道歌證道歌摩尼珠,人不識,師祖隨聲心未息。南泉虛設一輪光,千古萬古空相憶。
- 杏溪十首楓林堰森森楓樹林,護此石門堰。杏堤數(shù)里馀,楓影覆亦遍。鸕鶿與釣童,質異同所愿。
- 賜樞密院樓炤聯(lián)念邦家歷萬幾,幸卿相與久維持。孜孜廣道諏詢處,蹇蹇封章納誨時。半世奇勛惟我重,一生忠節(jié)自天知。南歸奚事將為贈,金石詩篇壯羽儀。
- 詠螢熠熠與娟娟,池塘竹樹邊。亂飛同曳火,成聚卻無煙。微雨灑不滅,輕風吹欲燃。舊曾書案上,頻把作囊懸。
- 沁園春平仄度此曲,俾歌之歲在永和,癸丑暮春,修禊蘭亭。有崇山峻嶺,茂林修竹,清流湍激,映帶山陰。曲水流觴,群賢畢至,是日風和天氣清。亦足以,供一觴一詠,暢敘幽情。悲夫一世之人?;蚍爬诵魏∮鏊馈km快然自足,終期于盡,老之將至,后視猶今。隨事情遷,所之既倦,俯仰之間跡已陳。興懷也,將后之覽者,有感斯文。
- 詠涂璋家屏風上題宣和壬寅季夏玉芝隨手燕堂空,翠幰宸游黍滿宮。一片宣和殘歲月,百年田舍古屏風。