登泰山記
泰山之陽,汶水西流;其陰,濟(jì)水東流。陽谷皆入汶,陰谷皆入濟(jì)。當(dāng)其南北分者,古長城也。最高日觀峰,在長城南十五里。
余以乾隆三十九年十二月,自京師乘風(fēng)雪,歷齊河、長清,穿泰山西北谷,越長城之限,至于泰安。是月丁未,與知府朱孝純子潁由南麓登。四十五里,道皆砌石為磴,其級七千有余。
泰山正南面有三谷。中谷繞泰安城下,酈道元所謂環(huán)水也。余始循以入,道少半,越中嶺,復(fù)循西谷,遂至其巔。古時登山,循東谷入,道有天門。東谷者,古謂之天門溪水,余所不至也。今所經(jīng)中嶺及山巔崖限當(dāng)?shù)勒撸澜灾^之天門云。道中迷霧冰滑,磴幾不可登。及既上,蒼山負(fù)雪,明燭天南;望晚日照城郭,汶水、徂徠如畫,而半山居霧若帶然。
戊申晦,五鼓,與子穎坐日觀亭,待日出。大風(fēng)揚(yáng)積雪擊面。亭東自足下皆云漫。稍見云中白若摴蒱數(shù)十立者,山也。極天云一線異色,須臾成五彩。日上,正赤如丹,下有紅光,動搖承之。或曰,此東海也。回視日觀以西峰,或得日,或否,絳皓駁色,而皆若僂。
亭西有岱祠,又有碧霞元君祠;皇帝行宮在碧霞元君祠東。是日,觀道中石刻,自唐顯慶以來,其遠(yuǎn)古刻盡漫失。僻不當(dāng)?shù)勒?,皆不及往?/p>
山多石,少土;石蒼黑色,多平方,少圜。少雜樹,多松,生石罅,皆平頂。冰雪,無瀑水,無鳥獸音跡。至日觀數(shù)里內(nèi)無樹,而雪與人膝齊。
桐城姚鼐記。
翻譯和注釋
譯文
泰山的南面,汶水向西流;它的北面,濟(jì)水向東流。南面山谷的水都流入汶水,北面山谷的水都流入濟(jì)水。在那南北山谷分界的地方,是古長城。最高處的日觀峰,在古長城以南十五里。
我在乾隆三十九年十二月,從京城冒著風(fēng)雪啟程,經(jīng)過齊河、長清兩縣,穿過泰山西北面的山谷,越過長城的城墻,到了泰安。這月丁未日,我同知府朱孝純字子潁的從南面的山腳上山。四十五里長的路上,都是石頭砌的臺階,有七千多級。泰山正南面有三個山谷。(其中)中谷的水環(huán)繞泰安城,這就是酈道元書中所說的環(huán)水。我起初沿著中間的山谷進(jìn)山,走了一小半段,越過中嶺,又沿著西面的山谷走,就到了山頂。古時候登泰山,是沿著東面的山谷進(jìn)去,路上有個天門。這東邊的山谷,古時候稱它為“天門溪水”,我沒有到過那里?,F(xiàn)在(我)經(jīng)過的中嶺和山頂,有山崖像門檻一樣橫在路上的,人們都叫它天門。一路上大霧彌漫、冰凍溜滑,石階幾乎無法攀登。等到已經(jīng)登上山頂,只見青山上覆蓋著白雪,(雪)光照亮了南面的天空。遠(yuǎn)望夕陽映照著泰安城,汶水、徂徠山就像是一幅美麗的山水畫,停留在半山腰處的云霧,又像是一條舞動的飄帶似的。
戊申這一天是月底,五更的時候,我和子穎坐在日觀亭里,等待日出。這時大風(fēng)揚(yáng)起的積雪撲面打來。日觀亭東面從腳底往下一片云霧彌漫,依稀可見云中幾十個白色的像骰子似的東西,那是山峰。天邊的云彩形成一條線(呈現(xiàn)出)奇異的顏色,一會兒又變成五顏六色的。太陽升上來了,紅的像朱砂一樣,下面有紅光晃動搖蕩著托著它。有人說,這是東海?;仡^看日觀峰以西的山峰,有的被日光照到,有的沒照到,或紅或白,顏色錯雜,都像彎腰曲背鞠躬致敬的樣子。
日觀亭西面有岱祠,還有碧霞元君祠;皇帝的行宮在碧霞元君祠的東面。這一天,(還)觀看了路上的石刻,都是從唐朝顯慶年間以來的,那些更古老的石碑都已經(jīng)模糊或缺失了。那些偏僻不對著道路的石刻,都趕不上去看了。
山上石頭多,泥土少。山石都呈青黑色,大多是平的、方形的,很少有圓形的。雜樹很少,多是松樹,松樹都生長在石頭的縫隙里,樹頂是平的。冰天雪地,沒有瀑布,沒有飛鳥走獸的聲音和蹤跡。日觀峰附近幾里以內(nèi)沒有樹木,積雪厚得同人的膝蓋一樣平齊。
桐城姚鼐記述。
注釋
選自《惜寶軒詩文集》(《四部叢刊》影音原刊本)。姚鼐(nài),字姬傳,一字夢谷,室名惜抱軒,清代代桐城(今安徽桐城)人。桐城派古文家。
陽:山的南面。
汶(Wèn)水:也叫汶河。發(fā)源于山東萊蕪東北原山,向西南流經(jīng)泰安東。
濟(jì)水:發(fā)源于河南濟(jì)源縣西王屋山,東流到山入海東。后來下游被黃河沖沒。
陽谷:指山南面谷中的水。谷,兩山之間的流水道,現(xiàn)在通稱山澗。
當(dāng)其南北分者:在那(陽谷和陰谷)南北分界處的。
古長城:指春秋時期齊國所筑長城的遺址,古時齊魯兩國以此為界。
日觀峰:在山頂東巖,是泰山觀日出的地方。
以:在。
乾隆三十九年:即年。
乘:趁,這里有“冒著”的意思。
齊河、長清:地名,都在山東省。
限:門檻,這里指像一道門檻的城墻。
泰安:即今山東泰安,在泰山南面,清朝為泰安府治所。
丁未:丁未日(十二月二十八日)。
朱孝純子穎:朱孝純,字子穎。當(dāng)時是泰安府的知府。
磴(dèng):石級。
級:石級。
環(huán)水:即中溪,俗稱梳洗河,流出泰山,傍泰安城東面南流。
循以入:順著(中谷)進(jìn)去。
道少半:路不到一半。
中嶺:即黃峴(xiàn)嶺,又名中溪山,中溪發(fā)源于此。
天門:泰山峰名?!渡綎|通志》:“泰山周回一百六十里,屈曲盤道百余,經(jīng)南天門,東西三天門,至絕頂,高四十余里。”
崖限當(dāng)?shù)勒撸簱踉诼飞系南耖T檻一樣的山崖。
云:語氣助詞。
幾:幾乎。
蒼山負(fù)雪,明燭天南:青山上覆蓋著白雪,(雪)光照亮了南面的天空。負(fù),背。燭,動詞,照。
徂徠(cúlái):山名,在泰安東南。
居:停留。
戊申晦:戊申這一天是月底。晦:農(nóng)歷每月最后一天。
五鼓:五更。
日觀亭:亭名,在日觀峰上。
漫:迷漫。
摴蒱(chūpú):又作“樗蒲”,古代的一種賭博游戲,這里指博戲用的“五木”。五木兩頭尖,中間廣平,立起來很像山峰。
極天:天邊。
采:通“彩”。
丹:朱砂。
東海:泛指東面的海。這里是想象,實(shí)際上在泰山頂上看不見東海。
或得日,或否:有的被日光照著,有的沒有照著。
絳皓駁色:或紅或白,顏色錯雜。絳,大紅。皓:白色。駁:雜。
若僂:像脊背彎曲的樣子。引申為鞠躬、致敬的樣子。日觀峰西面諸峰都比日觀峰低,所以這樣說。僂,駝背。
岱祠:東岳大帝廟。
碧霞元君:傳說是東岳大帝的女兒。
行宮:皇帝出外巡行時居住的住所。這里指乾隆登泰山時住過的宮室。
顯慶:唐高宗的年號。
漫失:模糊或缺失。漫:磨滅。
僻不當(dāng)?shù)勒撸浩?,不在道路附近的?br />圜:通“圓”。
瀑水:瀑布。
登泰山記問答
問:《登泰山記》的作者是誰?
答:登泰山記的作者是姚鼐
問:登泰山記是哪個朝代的詩文?
答:登泰山記是清代的作品
問:登泰山記是什么體裁?
答:文言文
問:泰山之陽,汶水西流;其陰,濟(jì)水東流 出自哪首詩文,作者是誰?
答:泰山之陽,汶水西流;其陰,濟(jì)水東流 出自 清代姚鼐的《登泰山記》
問:泰山之陽,汶水西流;其陰,濟(jì)水東流 的下一句是什么?
答:泰山之陽,汶水西流;其陰,濟(jì)水東流 的下一句是 陽谷皆入汶,陰谷皆入濟(jì)。
問:出自姚鼐的名句有哪些?
答:姚鼐名句大全
登泰山記賞析
東岳泰山,巍巍峨峨,猶如一個頂天立地的巨人,以其拔地通天之勢,擎天捧日之姿,雄距于齊魯大地。其實(shí),泰山險不過華山,雄不過恒山,海拔高度在五岳中僅排第三位。學(xué)者王克煜認(rèn)為,它之所以被尊為五岳之首,與它的地理位置分不開。東漢應(yīng)劭在《風(fēng)俗通義》中記載:“泰山之尊一曰岱宗。岱,始也;宗,長也。萬物之始,陰陽交代,故為五岳長?!贝送?,泰山之所以被視為五岳之尊,與它在歷史上曾具有的濃重的政治、宗教色彩分不開。司馬遷《史記》援引《管子·封禪篇》說,上古之時,封禪泰山的就有七十二家帝王。后來,歷代帝王幾乎無不封禪泰山。泰山別名“天孫”,意為天地之孫,主招魂,知人生命之長短,這大概是歷代帝王鐘情于泰山的重要原因吧。從這個意義上說,泰山是一座政治色彩濃厚的文化山。泰山又是一座自然風(fēng)光優(yōu)美的山。它壑深谷幽,峰奇石怪,山高水長,風(fēng)卷云舒,歷來就吸引著許多文人墨客為它長嘯短吟,為它潑墨揮毫,為它錦上添花。姚鼐也是其中的一位。
姚鼐寫過多篇有關(guān)泰山的詩文:《登泰山記》、《游靈巖記》、《歲除日與子穎登日觀觀日出歌》(詩)、《泰山道里記·序》等?!兜翘┥接洝肥菤v代泰山游記中的佼佼者。讀這篇游記,我們被作者濃厚的游興所感染。文人登泰山,多選春秋良時,姚鼐卻選擇了一條特殊的路線和一個特殊的日子?!坝嘁郧∪拍晔?,自京師乘風(fēng)雪,歷齊河、長清,穿泰山西北谷,越長城之限,至于泰安?!币话闳瞬粫┨┥轿鞅惫鹊诌_(dá)泰安,也不可能借機(jī)去考察齊長城。姚鼐這位主張“義理、考據(jù)、文章”的桐城派代表,偏要“越長城之限”,實(shí)地考察古長城之貌,其精神令人由衷敬佩。作者登山這天,是除夕的前一夜,觀日出時正值中華民族最隆重的傳統(tǒng)節(jié)日——年三十。冬天登山已不多見,選擇歲除之日觀日出則更加少見。你想,在萬家團(tuán)聚共度良時之日,作者于泰山之巔皚皚白雪之中翹首迎接新一輪紅日噴薄而出,這是不是表現(xiàn)了一種崇高的人生境界?正如他在詩中所寫:“男兒自負(fù)喬岳身,胸中大海光明暾。即今同立岱宗頂,豈復(fù)猶如世上人?”
作者的語言十分洗練?!疤┥街?,汶水西流;其陰,濟(jì)水東流。陽谷皆入汶,陰谷皆入濟(jì)。當(dāng)其南北分者,古長城也。”寥寥三十余字,將泰山的地理位置、河流走向及南北分界,交代得一清二楚。句式整飭,朗朗上口。接下來,作者連用“乘、歷、穿、越、至”五個動詞寫出自己的行進(jìn)路線,語句清晰如水,又起伏跌宕,宛如一條游動的長龍。作者寫景的語言也是非常簡練的?!吧n山負(fù)雪,明燭天南。望晚日照城郭,汶水、徂徠如畫,而半山居霧若帶然?!边@幾句寫了泰山雪景、夕陽、云霧,如詩如畫,令人遐想不已,但又是何等的惜墨如金。作者寫日出盛景,用墨極少,卻能將正面描寫和側(cè)面描寫結(jié)合起來,再次收到以少勝多的藝術(shù)效果?!叭丈?,正赤如丹,下有紅光動搖承之,或曰:‘此東海也?!边@是正面描寫?!盎匾暼沼^以西峰,或得日,或否,絳皓駁色,而皆若僂?!边@是間接描寫。文末描寫也是精彩之筆?!吧蕉嗍?,少土。石蒼黑色,多平方,少圜。少雜樹,多松,生石罅,皆平頂。冰雪,無瀑水,無鳥獸音跡。至日觀數(shù)里內(nèi)無樹,而雪與人膝齊?!庇米钌俚恼Z言傳達(dá)最豐富的信息,這是本文的一大特色。
桐城派主張義理、考據(jù)、文章缺一不可。在這篇文章中,這點(diǎn)體現(xiàn)得是很好的。單說考據(jù),文中處處可見?!肮砰L城”、“三谷”、“環(huán)水”、“東谷”、“石刻”、“天門”等都是作者考證的內(nèi)容。也許有的讀者會說,作者對自己的內(nèi)心感情壓抑得太過分了,以至于全篇無一句抒情語。我們不好臆測作者當(dāng)時的心境,但從他寫的詩句來看,能夠感覺出他是有很多感慨的。但他遠(yuǎn)不像范仲淹《岳陽樓記》那樣盡情抒發(fā)。如果不進(jìn)行一番“考據(jù)”,僅從桐城派文章風(fēng)格上解釋這一現(xiàn)象,恐難講通。
乾隆三十九年(1774),姚鼐四十二歲。他參加纂修的《四庫全書》于三十七年告成,以御史記名。此年以養(yǎng)親為名,告歸田里,道經(jīng)泰安與摯友泰安知府朱孝純(字子穎)同上泰山。泰山氣勢雄偉,風(fēng)景壯麗,歷代文人騷客多在春秋佳日,聯(lián)袂登山,吟哦題詠,留下了許多優(yōu)秀的篇章,姚鼐的《登泰山記》把泰山雪后初晴的瑰麗景象和日出的壯觀場面真實(shí)動人地描繪出來。且記述的是冬日的游歷,有別于徐志摩、李健吾、楊朔、馮驥才等諸公的文字,因而顯得不落窠臼,更具特色。
作者從地理環(huán)境著筆,山南有汶水西流,山北濟(jì)水東去,名山傍水,分外壯觀。作者巧妙地利用介紹山谷而引出齊國修筑的古長城,從古長城又引出“最高日觀峰”的所在位置。為下文描寫登山所見,做好了必要的準(zhǔn)備。作者胸有成竹,把山、水和長城置于廣闊的天地之中。從大處著眼,高屋建瓴。接著,作者寫自己由京師至泰安的沿途經(jīng)歷,交代清了事情的來龍去脈。他動身起程那天,“乘風(fēng)雪”出發(fā),氣候十分惡劣,這似乎是一巧合,其實(shí)這正是作者的匠心獨(dú)運(yùn)之處。他悄悄地埋下一條貫穿全文的伏線,以便為描寫登山的艱難、游覽的豪興而創(chuàng)造出有利條件。接著他記敘丁未(二十八日)那天,由南面山腳處登山,誰知那山竟高達(dá)四十五里,石階竟有七千余級,這用數(shù)字來顯示峰巒險峻的手法實(shí)在高明。作者選擇的路線是循中谷入,“道少半,越中嶺,復(fù)循西谷,遂至其顛”??此戚p描淡寫,但讀至下文,“所經(jīng)中嶺及山巔崖限當(dāng)?shù)馈?,“道中迷霧冰滑,磴幾不可登”,頓有“成如容易卻艱辛”之感。登上山巔,廣闊的視野中,山、水、城郭盡收眼底,座座青峰身披皚皚白雪,照亮南天,鳥瞰泰安城,汶水和徂徠山,沐浴在夕照中;環(huán)繞山間的云霧,就像輕柔的腰帶。作者用落日、青山、流水、白雪、城郭,組成了一幅波瀾壯闊的夕照圖,真可謂尺幅千里,呼之欲出。
作者于二十八日傍晚登上山頂,第二天即除夕(當(dāng)年十二月小)五更時分,與子穎至日觀峰之日觀亭,坐候日出。他不惜濃筆潑墨,分三個步驟:一曰日將出,“云一線異色”;二曰日正出,“須臾成五彩”;三曰日已出,“日上,正赤如丹”。日出之景,變幻莫測,形諸文字,有些棘手,他卻能窮形盡相地正面描摹旭日升騰時燦爛的光彩和跳躍的歡態(tài),而且還把長天、云彩、大海作為背景,有力地烘托出日出的壯觀。寥寥數(shù)語,氣勢磅礴的日出就宛然在目。詩仙李白也在此看過日出,“攀崖上日觀,伏檻窺東溟。海色動遠(yuǎn)山,天雞已先鳴?!彪m有特色,卻稍有遜色。杜甫途經(jīng)泰山,賦有《望岳》,“會當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小”成為千古絕唱。這和姚鼐的“ 稍見云中白若摴蒱數(shù)十立者,山也”有異曲同工之妙。之后,作者又欣然回視西峰,見雪后初晴,日光照射,顏色相雜。這一筆,似乎可削,但它卻表現(xiàn)了日出的效果和影響,是絕不可缺少的。
山頂?shù)慕ㄖ?,山道中的石刻,記敘收放自然,詳略有序。這都與登山活動的對象的主次、個人感受的深淺息息相關(guān)。最后綜述泰山冬景的特點(diǎn):石峰峻峭,青松蒼勁,冰雪覆蓋,眾鳥飛絕。用凝練的語言把自己的游覽所見歸結(jié)為“三多”、“三少”、“三無”。結(jié)句照應(yīng)冰雪,戛然而止,令人回味。
桐城派古文以簡潔著稱。姚鼐的《登泰山記》是其代表作之一。登泰山,可記可寫的東西很多,要是信馬由韁,洋洋幾千字亦不為多。以本文而論,登泰山路見何物,路遇何人,與子穎有何談?wù)摚┥接泻蝹髡f,有何感慨,可挑可揀。但作者卻只寫了“道皆砌石為磴,其級七千有余”和“道中迷霧冰滑,磴幾不可登”兩句,算是路途所見。他把重點(diǎn)放在登山路徑和山頂景物上。他覺得路徑復(fù)雜而艱難,為后來者著想,需詳細(xì)交代。山頂奇觀,乃眾人向往,不可不細(xì)細(xì)描摹。名勝古跡,土石動植冰雪,自有特色,作“記”自然不可忽略。
歷來的大家都講究起承轉(zhuǎn)合,講究扣題,文章高手總是為突出題“目”而或收或放。作者從始至終緊扣“登”這個“目”,本文開始介紹泰山的山水形勢,為“登”字作鋪墊,寥寥幾十字收筆。作為散文,“形散而神不散”是其共同特點(diǎn),。但用這個標(biāo)準(zhǔn)來衡量本文卻發(fā)現(xiàn),本文的“形散”是有限度的,無非在取材上較為自由罷了。而本文所取材料一沒有離開泰山,二沒有離開“登”山,故取材上的散是有限度的。在表現(xiàn)方法上,也以記敘為主,兼有描寫,沒有議論。故本文取材和表現(xiàn)方法上的聚和凝,是桐城派簡潔的文風(fēng)“言有物”的有力注腳。
用語準(zhǔn)確,不事渲染,更無鋪陳。以記登山經(jīng)過而言,“自京師乘風(fēng)雪,歷齊河、長清,穿泰山西北谷,越長城之限,至于泰安”?!俺?、歷、穿、越、至”五個動詞,把從京師去泰安的路程交代得清清楚楚,并能讓人悟出作者當(dāng)時冒風(fēng)雪,過縣城,穿山越嶺的艱辛。以描寫山頂景色而言,七句話描繪了七個畫面:
?、佟芭c子穎坐日觀亭,待日出”;
?、凇按箫L(fēng)揚(yáng)積雪擊面”;
③“亭東自足下皆云漫”;
?、堋吧砸娫浦邪兹魮股h數(shù)十立者,山也”;
⑤“極天云一線異色,須臾成五采”;
?、蕖叭丈?,正赤如丹,下有紅光動搖承之”;
?、摺盎匾暼沼^以西峰,或得日,或否,絳皓駁色,而皆若僂”。
可見作者用語何等準(zhǔn)確。如寫山頂?shù)娘L(fēng),作者不用烘托或渲染的方法,只用“大風(fēng)揚(yáng)積雪擊面”七個字,便可使人想見。不但寫出了“風(fēng)揚(yáng)積雪”的視覺,而且寫出了“擊面”的觸覺?!皳P(yáng)”、“擊”二字把風(fēng)力描繪得十分突出,使讀者有感同身受的體會。日觀亭以東,“自足下皆云漫”,“漫”寫云霧之大。云中山“白若摴蒱”,抓住了形狀的特點(diǎn)?!皹O天云”細(xì)如一線是其特點(diǎn)。一線異色“須臾成五采”,抓住了它瞬間的變化。而且靜動有序,有張有弛??胺Q“有物有序、清新簡潔”的典范。
- 依韻和王宣徽春雨春入東郊雨,油然協(xié)氣通。曉澌猶未破,歲事已知豐。輦鳳翔仙霧,臺烏轉(zhuǎn)瑞風(fēng)。野農(nóng)徒鼓舞,何以謝天功。
- 蝶戀花(暮春)芍藥開殘春已盡。紅淺香干,蝶子迷花陣。陣是清和人正困。行云散后空留恨。小字金書頻與問。意曲心誠,未必他能信。千結(jié)柔腸愁寸寸。鈿釵幾日重相近。
- 雁楚岸花晴塞柳衰,年年南北去來期。江城日暮見飛處,旅館月明聞過時。萬里風(fēng)霜休更恨,滿川煙草且須疑。洞庭云水瀟湘雨,好把寒更一一知。
- 送陳秀才赴舉兼寄韓舍人主圣臣賢日,求名莫等閑。直須詩似玉,不用力如山。草白兵初息,年豐駕已還。憑將安養(yǎng)意,一說向曾顏。
- 和季弟韻二十首放逐歸來老一廛,舊巢回首五云邊。固知七略慚臣向,誤把三長責(zé)子玄。豈有侍郎留下榼,亦無司業(yè)送來錢。豐年不怕相如渴,處處人家酒似泉。
- 浣溪沙(題馀干傳舍)畫楯朱欄繞碧山。平湖徒倚水云寬。人家楊柳帶汀灣。目力已隨飛鳥盡,機(jī)心還逐白鷗閑。蕭蕭微雨晚來寒。
- 偈頌二十四首一年又一年,循環(huán)數(shù)不足。本分面上人,猶如隔羅縠。惟有南極老人,扣天鼓三下,望北關(guān)而祝,愿我王萬福。
- 爭臣論或問諫議大夫陽城于愈,可以為有道之士乎哉?學(xué)廣而聞多,不求聞于人也。行古人之道,居于晉之鄙。晉之鄙人,熏其德而善良者幾千人。大臣聞而薦之,天子以為諫議大夫。人皆以為華,陽子不色喜。居于位五年矣,視其德,如在野,彼豈以富貴移易其心哉? 愈應(yīng)之曰:是《易》所謂恒其德貞,而夫子兇者也。惡得為有道之士乎哉?在《易·蠱》之“上九”云:“不事王侯,高尚其事?!薄跺俊分傲眲t曰:“王臣蹇蹇,匪躬之故?!狈蛞嘁运又畷r不一,而所蹈之德不同也。若《蠱》之“上九”,居無用之地,而致匪躬之節(jié);以《蹇》之“六二”,在王臣之位,而高不事之心,則冒進(jìn)之患生,曠官之刺興。志不可則,而尤不終無也。今陽子在位,不為不久矣;聞天下之得失,不為不熟矣;天子待之,不為不加矣。而未嘗一言及于政。視政之得失,若越人視秦人之肥瘠,忽焉不加喜戚于其心。問其官,則曰諫議也;問其祿,則曰下大夫之秩秩也;問其政,則曰我不知也。有道之士,固如是乎哉?且吾聞之:有官守者,不得其職則去;有言責(zé)者,不得其言則去。今陽子以為得其言乎哉?得其言而不言,與不得其言而不去,無一可者也。陽子將為祿仕乎?古之人有云:“仕不為貧,而有時乎為貧?!敝^祿仕者也。宜乎辭尊而居卑,辭富而居貧,若抱關(guān)擊柝者可也。蓋孔子嘗為委吏矣,嘗為乘田矣,亦不敢曠其職,必曰“會計當(dāng)而已矣”,必曰“牛羊遂而已矣”。若陽子之秩祿,不為卑且貧,章章明矣,而如此,其可乎哉? 或曰:否,非若此也。夫陽子惡訕上者,惡為人臣招其君之過而以為名者。故雖諫且議,使人不得而知焉?!稌吩唬骸盃栍屑沃兗伍?,則人告爾后于內(nèi),爾乃順之于外,曰:斯謨斯猷,惟我后之德”若陽子之用心,亦若此者。愈應(yīng)之曰:若陽子之用心如此,滋所謂惑者矣。入則諫其君,出不使人知者,大臣宰相者之事,非陽子之所宜行也。夫陽子,本以布衣隱于蓬蒿之下,主上嘉其行誼,擢在此位,官以諫為名,誠宜有以奉其職,使四方后代,知朝廷有直言骨鯁之臣,天子有不僭賞、從諫如流之美。庶巖穴之士,聞而慕之,束帶結(jié)發(fā),愿進(jìn)于闕下,而伸其辭說,致吾君于堯舜,熙鴻號于無窮也。若《書》所謂,則大臣宰相之事,非陽子之所宜行也。且陽子之心,將使君人者惡聞其過乎?是啟之也?! 』蛟唬宏栕又磺舐劧寺勚?,不求用而君用之。不得已而起。守其道而不變,何子過之深也?愈曰:自古圣人賢士,皆非有求于聞用也。閔其時之不平,人之不義,得其道。不敢獨(dú)善其身,而必以兼濟(jì)天下也。孜孜矻矻,死而后已。故禹過家門不入,孔席不暇暖,而墨突不得黔。彼二圣一賢者,豈不知自安佚之為樂哉誠畏天命而悲人窮也。夫天授人以賢圣才能,豈使自有余而已,誠欲以補(bǔ)其不足者也。耳目之于身也,耳司聞而目司見,聽其是非,視其險易,然后身得安焉。圣賢者,時人之耳目也;時人者,圣賢之身也。且陽子之不賢,則將役于賢以奉其上矣;若果賢,則固畏天命而閔人窮也。惡得以自暇逸乎哉? 或曰:吾聞君子不欲加諸人,而惡訐以為直者。若吾子之論,直則直矣,無乃傷于德而費(fèi)于辭乎?好盡言以招人過,國武子之所以見殺于齊也,吾子其亦聞乎?愈曰:君子居其位,則思死其官。未得位,則思修其辭以明其道。我將以明道也,非以為直而加入也。且國武子不能得善人,而好盡言于亂國,是以見殺?!秱鳌吩唬骸拔┥迫四苁鼙M言?!敝^其聞而能改之也。子告我曰:“陽子可以為有之士也?!苯耠m不能及已,陽子將不得為善人乎哉?
- 酬樂天登樂游園見憶昔君樂游園,悵望天欲曛。今我大江上,快意波翻云。秋空壓澶漫,澒洞無垢氛。四顧皆豁達(dá),我眉今日伸。長安隘朝市,百道走埃塵。軒車隨對列,骨肉非本親??溆呜┫嗟冢等氤J涕T。愛君直如發(fā),勿念江湖人。
- 紹興親享明堂二十六首推尊太元,重屋為盛。誰其配之,我祖齊望。開基握符,正位凝命。于萬斯年,孝孫有慶。
- 2刀刀英雄