翻譯和注釋
譯文
斜月透進(jìn)碧紗窗照進(jìn)來,月色下顯得周圍都光線分外深明。女主人愁思環(huán)繞,更有秋蟲悲鳴,淚水沾濕了衣襟。
在夢(mèng)中,分明看到的丈夫所在的關(guān)寨,可是卻始終不知哪條路才是通往金微山的。
秋天的夜里格外安靜,空中沒有云朵,聽點(diǎn)時(shí)斷時(shí)續(xù)的鴻雁聲一直到天明。(秋天冷了)想給丈夫寄些衣服,問了消息才知道丈夫所在的居延城現(xiàn)在又軍隊(duì)正在轉(zhuǎn)移(這衣物該寄到何處)。
注釋
藹:古同“靄”,云氣。
寒螀:即“寒蟬”,蟬的一種,比較小,墨色,有黃綠色的斑點(diǎn),秋天出來叫。此處借指深秋的鳴蟲。
金微:金微山,即今阿爾泰山,是當(dāng)時(shí)邊關(guān)要塞所在。
征衣:出征將士之衣。
鴻聲:鴻雁鳴叫的聲音。古有鴻雁傳書一說。
居延:居延是中國漢唐以來西北地區(qū)的軍事重鎮(zhèn)。東漢有居延屬國。
秋閨思二首問答
問:《秋閨思二首》的作者是誰?
答:秋閨思二首的作者是張仲素
問:秋閨思二首是哪個(gè)朝代的詩文?
答:秋閨思二首是唐代的作品
問:碧窗斜月藹深暉,愁聽寒螀淚濕衣 出自哪首詩文,作者是誰?
答:碧窗斜月藹深暉,愁聽寒螀淚濕衣 出自 唐代張仲素的《秋閨思二首》
問:碧窗斜月藹深暉,愁聽寒螀淚濕衣 的下一句是什么?
答:碧窗斜月藹深暉,愁聽寒螀淚濕衣 的下一句是 夢(mèng)里分明見關(guān)塞,不知何路向金微。
問:出自張仲素的名句有哪些?
答:張仲素名句大全
秋閨思二首賞析
第一首詩開頭二句寫思婦醒時(shí)情景,接著寫她的夢(mèng)境,乃倒裝寫法。
她一覺醒來,只見斜月透進(jìn)碧紗窗照到床前,環(huán)境如此清幽,心頭卻無比寂寞,更有那秋蟲悲鳴,催人淚下;她的淚水早已沾濕了衣襟。
剛才在夢(mèng)里,分明地見到關(guān)塞了。那“關(guān)塞”正是她魂?duì)繅?mèng)縈的地方。因?yàn)樗牧既司统稣鞯侥抢铩K挥纱笙玻嚎?,去找金微山!可是,前路漫漫,找不到去金微山的路了。一急,就此醒來?/p>
詩人以飽蘸同情之淚的筆觸,寫出了思婦的一片癡情。
第二首詩寫思婦心潮起伏,一夜未眠。她看到夜靜無云,她聽到鴻聲時(shí)斷時(shí)續(xù)。鴻雁,向來被認(rèn)為是替人傳遞書信的,因此,她便由鴻聲而想到要郵寄征衣,但寄到哪兒去呢?本想寄到遙遠(yuǎn)的居延城(在今新疆),誰料想,如今那兒又在移軍。怎么辦?真叫人愁緒萬端,寢食不安。
用字特點(diǎn)
二首均有聲有色,有情景交融之妙。用字亦有講究。
如用一“藹”字,表現(xiàn)月光深暗,創(chuàng)造氛圍。
如用一“靜”字,顯示夜空的冷寂,并襯托出下面的“鴻聲”清晰,女主人公則惟聞此聲,勾起天寒欲寄征衣的滿腔心事。
- 薇山處過番石渡遭渡子無禮傷臂因韻二首唾來不拭如師德,怒至無遷不子顏。淺眼方知有滄海,惡聲寧復(fù)到薇山。
- 和此陽先生感興詩二十首詩道發(fā)金石,世苦壁聽訛。正色落芻蕘,一掬真意多。眾竅本虛寂,其如天籟何。不悟康衢謠,不識(shí)黍離歌。
- 送洵陽王令之官離馬嘶高枝,郊原夏景深。還持長(zhǎng)者政,往慰遠(yuǎn)人心。種黍侔千戶,張魚盛百金。江山永嘉詠,時(shí)寄草堂吟。
- 題雙廟鎮(zhèn)峽樓峰巍鰲柱疑媧立,地峻龍門自禹開。山色半昏朝欲雨,灘聲不蟄夜何雷。云屏煙障相迎送,沙鳥風(fēng)檣幾去來。徙倚闌干不知倦,一詩彈壓愧非材。
- 奉和峽州孫舍人肇荊南重圍中寄諸朝士二篇時(shí)李…牽課敏手何妨誤汰金,敢懷私忿斅羊斟。直應(yīng)宣室還三接,未必豐城便陸沈。熾炭一爐真玉性,濃霜千澗老松心。私恩尚有捐軀誓,況是君恩萬倍深。征途安敢更遷延,冒入重圍勢(shì)使然。眾果卻應(yīng)存苦李,五瓶惟恐竭甘泉。多端莫撼三珠樹,密策尋遺七寶鞭。黃篾舫中梅雨里,野人無事日高眠。
- 舟行到滿塘蘋花雙港靜,蓮葉一舟輕。白石波間走,青山路行外。鰷魚方自樂,鷗鳥不須驚。擁鼻蓬窗底,翛然午吹生。
- 聞子規(guī)飛到一枝上,須啼三五聲。煙中猶仿佛,月下最分明。
- 春秋戰(zhàn)國門。師曠老能勸學(xué)照馀生,似夜隨燈到處明。往行前言如不見,暗中無燭若為行。
- 謝王進(jìn)士惠近作秋入淮鄉(xiāng)老,風(fēng)連塞雁悲。一書煩故書,七字更新奇。我已歸帆日,公方客館時(shí)。天涯每相遇,不敢愛于詩。
- 陶使君挽歌二首太守今何在,行春去歸。筵空收管吹,郊迥儼驂騑。營外星才落,園中露已晞。傷心梁上燕,猶解向人飛。