天保
天保定爾,亦孔之固。俾爾單厚,何福不除?俾爾多益,以莫不庶。
天保定爾,俾爾戩穀。罄無不宜,受天百祿。降爾遐福,維日不足。
天保定爾,以莫不興。如山如阜,如岡如陵,如川之方至,以莫不增。
吉蠲為饎,是用孝享。禴祠烝嘗,于公先王。君曰:卜爾,萬壽無疆。
神之吊矣,詒爾多福。民之質(zhì)矣,日用飲食。群黎百姓,遍為爾德。
如月之恒,如日之升。如南山之壽,不騫不崩。如松柏之茂,無不爾或承。
翻譯和注釋
譯文
上天保佑您安寧,王位穩(wěn)固國昌盛。
讓您國力加倍增,何種福祿不賜您?
使您財(cái)富日豐盈,沒有什么不盛興。
上天保佑您安寧,享受福祿與太平。
所有事情無不宜,受天百祿數(shù)不清。
給您福氣長久遠(yuǎn),唯恐每天缺零星。
上天保佑您安寧,沒有什么不興盛。
福瑞宛如高山嶺,綿延就像岡和陵。
又如江河滾滾來,沒有什么不日增。
吉日沐浴備酒食,敬獻(xiàn)祖先供祭享。
春夏秋冬四季忙,獻(xiàn)祭先公與先王。
先祖?zhèn)髟捵8D悖瑝蹮o止境萬年長。
神靈感動(dòng)來降臨,賜您鴻運(yùn)多福慶。
您的人民多純樸,飲食滿足就算行。
黎民百官心一致,普遍感激您恩情。
您像明月在天恒,您像太陽正東升。
您像南山永長壽,永不虧損不塌崩。
您像松柏永繁茂,福壽都由您傳承。
注釋
保:保護(hù)。
定:平安。爾:指國君。
亦:又??祝汉?。固:鞏固。
俾(bǐ):使。爾:你,即周宣王。單厚:確實(shí)很多。單,“宣”之假借,確實(shí)。
除:賜予。
多益:多富,即富有。
庶:眾多。
戩(jiǎn)榖(gǔ):吉祥,幸福。榖:善。
罄(qìng):盡,指所有的一切。
百祿:百福。百,言其多。
遐福:遠(yuǎn)福,即久長、遠(yuǎn)大之福。
維日不足:言因福之多而廣遠(yuǎn),日日享福也享受不完。維,通“惟”,惟恐。
興:興盛。
阜(fù):土山,高丘。
陵:丘陵。
川之方至:河水漲潮。朱熹《詩集傳》:“川之方至,言其盛長之未可量也。”
增:增加。
吉:吉日。蠲(juān):祭祀前沐浴齋戒使清潔。饎(chì):祭祀用的酒食。
是用:即用是,用此。孝享:獻(xiàn)祭。孝,祭祀。
禴(yuè)祠烝嘗:一年四季在宗廟里舉行的祭祀的名稱,春曰祠,夏曰禴,秋曰嘗,冬曰烝。
于公先王:指獻(xiàn)祭于先公先王。公,先公,周之遠(yuǎn)祖。
君曰:即尸傳達(dá)神的話。君,指先公先君的神靈。卜:“畀(bì)”字之假借,給予。
萬:大。無疆:無窮。
吊:至。指神靈、祖考降臨。
詒(yí):通“貽”,贈(zèng)給。
質(zhì):質(zhì)樸,誠實(shí)。
日用飲食:以日用飲食為事,形容人民質(zhì)樸之狀態(tài)。
群黎:民眾,指普通勞動(dòng)人民。百姓:貴族,即百官族姓。
徧(biàn):“遍”的異體字。為:通“化”,感化。
恒:“緪(gēng)”字的假借,指月到上弦。
騫(qiān):因風(fēng)雨剝蝕而虧損。
或承:即“是承”。承,繼承,承受。
天保問答
問:《天?!返淖髡呤钦l?
答:天保的作者是佚名
問:天保是哪個(gè)朝代的詩文?
答:天保是先秦的作品
問:天保是什么體裁?
答:詩經(jīng)·小雅·鹿鳴之什
問:天保定爾,亦孔之固 出自哪首詩文,作者是誰?
答:天保定爾,亦孔之固 出自 先秦佚名的《天?!?br>問:天保定爾,亦孔之固 的下一句是什么?
答:天保定爾,亦孔之固 的下一句是 俾爾單厚,何福不除?俾爾多益,以莫不庶。
問:出自佚名的名句有哪些?
答:佚名名句大全
天保賞析
此詩分六章。第一章是說宣王受天命即位,地位穩(wěn)固長久。語重心長地鼓勵(lì)說,“天保定爾,亦孔之固”而且“俾爾單厚”。讓宣王消除疑慮,樹立起建功立業(yè)的信心。第二章又祝愿說王即位后,上天將竭盡所能保佑王室:“俾爾戩谷”“罄無不宜”“降爾遐?!薄J雇跻磺许?biāo)?,賜給王眾多的福分,還擔(dān)心不夠(“維日不足”)。第三章祝愿說王即位后,天也要保佑國家百業(yè)興旺。此章中作者連用五個(gè)“如”字,極申上天對(duì)王的佑護(hù)與偏愛。詩從第四章起,先寫選擇吉利的日子,為王舉行祭祀祖先的儀式,以期周之先公先王保佑新王(“吉蠲為饎,是用孝享。……于公先王”);次寫祖先受祭而降臨,將會(huì)帶來國泰民安、天下歸心的興國之運(yùn)(“神之吊矣……日用飲食……徧為爾德”)。末章又以四“如”字祝頌之,說王將長壽,國將強(qiáng)盛。全詩處處都滲透著對(duì)年輕君王的熱情鼓勵(lì)和殷殷期望,以及隱藏著的深沉的愛心。
詩中所反映的祭祀儀式的規(guī)模,內(nèi)容和舉行地點(diǎn)均符合先秦時(shí)代新君登基之禮:登基前祭天(前三章向天禱告)、擇吉祭祖,又在宗廟中舉行?!渡袝ぶ軙た低踔a》載在康王登基儀式之后,“太保暨芮伯……再拜稽首曰:‘敢敬告天子,皇天改大邦殷之命……克恤西土。惟新陟王畢協(xié)賞罰,戡定厥功,用敷遺后人休。今王敬之哉!’”而《小雅·天?!愤@首詩也總是說“天保定爾”“俾爾單厚”之類,亦從天命說起,以期望告誡作終結(jié)(“徧為爾德”)。這表達(dá)了臣子對(duì)君主的忠心和對(duì)上天的虔誠,也反映了周人的天命觀。
在表現(xiàn)方法上,作者恰如其分地使用了一些貼切新奇的比喻,“如山如阜,如岡如陵,如川之方至”及“如月之恒,如日之升,如南山之壽”等,既使得作者對(duì)新王的深切期望與美好祝愿得到了細(xì)致入微的體現(xiàn),也使得全詩在語言風(fēng)格上產(chǎn)生了融熱情奔放于深刻含蓄之中的獨(dú)特效果。
- 和惠思韻二首其二──蟬}白下長干何可見,風(fēng)塵愁殺庾蘭成。去年今日青松路,亦自聞蟬第一聲。
- 湖山十詠雨挾東風(fēng)作嫩寒,短墻圍水柳藏?zé)?。游人不出西湖靜,白鷺飛來在畫船。
- 曉景春日映朝霞,新妝出絳紗。開簾驚宿鳥,倚樹落?;?。
- 傷死馬辨道曾資智,嘶風(fēng)忽絕音。故蹄休踐雪,朽骨詎酬金。附尾讒蠅散,投鞍嚙鼠侵。棄帷宜一報(bào),盡力有前箴。
- 萬年春 衲衣衲襖秋來,著身漸覺時(shí)相稱。霜天凈。暢懷游興。不怕西風(fēng)勁。百片千條,上下穿聯(lián)定。寬還正。外疏狂性。內(nèi)放明珠瑩。
- 戲效屏山書齋十詠尖新賴摹畫,老禿計(jì)休閑。露頂張長史,科頭管幼安。
- 余蓄石屏風(fēng)十游稚宜喜而求之輒遺其一侑以五巨靈神手造江山,潛寫為圖置石間。歲久石為圖所變,一重巒下一重灣。
- 登嵩山十首 登封壇登封事已遙,大碑摧風(fēng)雨。靈壇久銷禿,古木中梁柱。峰巒至此盡,蒼石無寸土。俯視萬仞高,悲辛但狂顧。
- 夏日偶成六首晴湖卷箔掛窗時(shí),三面山光翠靄低。漸放扁舟波浩蕩,喜看臺(tái)榭水東西。
- 懷揚(yáng)通州喚渡江沙眼欲枯,羈臣中道落崎嶇。乘船不管千金購,漁父真成大丈夫。
- 南渡登舟即水仙,西垣有客思悠然。——— 竇群送內(nèi)弟袁德師
- 舊題紅葉處,猶記白頭初——— 釋寶曇吳知府挽詩三首
- 往往犯怒狙,時(shí)時(shí)遭嚇鳳——— 宋祁抒懷上孫侍講學(xué)士
- 櫻桃謝了梨花發(fā),紅白相催——— 馮延巳采桑子
- 名都?jí)岩財(cái)?shù)千里,至今不聞戎馬聲。——— 陸游晚登子城
- 余妍入此花,千載尚清婉。——— 蘇軾杜沂游武昌以酴醿花菩薩泉見餉二首
- 林徑西風(fēng)急,松枝講鈔余——— 周賀哭閑霄上人
- 簫鼓相聞村社密,桑麻無際歲時(shí)豐——— 陸游題野人壁
- 芙蕖兼露歇,楊柳帶蟬衰——— 宋祁賦得新秋似舊秋
- 世上方應(yīng)無別離,路傍更長千株柳。——— 溫庭筠東郊行
- 1拯救吉米