翻譯和注釋
譯文
五月是石榴花開得季節(jié),楊柳被細(xì)雨潤濕,枝葉低低沉沉地垂著。人們用五彩的絲線包扎多角形的粽子,煮熟了盛進(jìn)鍍金的盤子里,送給閨中女子。
這一天正是端午,人們沐浴更衣,想祛除身上的污垢和穢氣,舉杯飲下雄黃酒以驅(qū)邪避害。不時的,窗外樹叢中黃鸝鳥兒鳴唱聲,打破閨中的寧靜,打破了那紗窗后手持雙鳳絹扇的睡眼惺忪的女子的美夢。
注釋
妖艷:紅艷似火。
生綃:未漂煮過的絲織品。古時多用以作畫,因亦以指畫卷。
浴蘭:見浴蘭湯。
驚破:打破。
漁家傲·五月榴花妖艷烘問答
問:《漁家傲·五月榴花妖艷烘》的作者是誰?
答:漁家傲·五月榴花妖艷烘的作者是歐陽修
問:漁家傲·五月榴花妖艷烘是哪個朝代的詩文?
答:漁家傲·五月榴花妖艷烘是宋代的作品
問:漁家傲·五月榴花妖艷烘是什么體裁?
答:詞
問:五月榴花妖艷烘 出自哪首詩文,作者是誰?
答:五月榴花妖艷烘 出自 宋代歐陽修的《漁家傲·五月榴花妖艷烘》
問:五月榴花妖艷烘 的下一句是什么?
答:五月榴花妖艷烘 的下一句是 綠楊帶雨垂垂重。
問:出自歐陽修的名句有哪些?
答:歐陽修名句大全
漁家傲·五月榴花妖艷烘賞析
《漁家傲·五月榴花妖艷烘》是宋代歐陽修的一首詞。
上片寫端午節(jié)的風(fēng)俗。用“榴花”“楊柳”“角粽”等端午節(jié)的標(biāo)志性景象,表明了人們在端午節(jié)的喜悅之情。
下片寫端午節(jié)人們的沐浴更衣,飲下雄黃酒驅(qū)邪的風(fēng)俗。后面緊接著抒情,抒發(fā)了一種離愁別緒的青絲。
歐陽修《漁家傲》寫的閨中女子,給讀者留下了想像的空間:享用粽子后,未出閣的姑娘,在家休息,夢醒后想出外踏青而去。抒發(fā)了閨中女子的情思。
- 以詩并畫留別湯國頓蹈海魯連不帝秦,茫茫煙水著浮身。 國民孤憤英雄淚,灑上鮫綃贈故人。
- 爇心香悟道然。出世因緣。但聞人、修建齋筵。長舒臂膊,立在傍邊。便乞殘羹,覓殘飯,度殘年。無恥無羞,滅火消煙。便留心、搜妙搜玄。闡開玉蕊,攢結(jié)金蓮。覺氣神清,精神秀,做神仙。
- 紹興十三年發(fā)皇后冊寶十三首寶字煌煌,冊書粲粲。副笄加飾,社褕有爛。祗若帝休,委蛇樂術(shù)。億萬斯年,永膺宸翰。
- 元符祀感生帝五首二人交泰,七政順行。四序資始,萬物含生?;食瘎?chuàng)業(yè),盛德致平。為民所福,潔此精誠。
- 臨水亭高館基曾山,微冪生花草。傍對野村樹,下臨車馬道。清朗悟心術(shù),幽遐備瞻討。回合峰隱云,聯(lián)綿渚縈島。氣似滄洲勝,風(fēng)為青春好。相及盛年時,無令嘆衰老。
- 憶天臺之游小酌一杯金鑿落,共聽終席玉潺湲。何時筑室屏山側(cè),靜與秋蟾作伴眠。
- 奉寄韋太守陟荒城自蕭索。萬里山河空。天高秋日迥。嘹唳聞歸鴻。寒塘映衰草。高館落疏桐。臨此歲方[晏](宴)。顧景詠悲翁。故人不可見。寂寞平陵東。
- 菩薩蠻(初冬旅中)客帆卸盡風(fēng)初定。夜空霜落吳江冷。幸自不思?xì)w。無端烏夜啼。雞鳴殘?jiān)侣洹5秸砬锫晲?。有酒不須斟。酒深愁轉(zhuǎn)深。
- 醉落魄蒼*翠谷。閑云一片、無拘束。田廬村巷經(jīng)行熟。無取無求,曳杖看修竹。道人邀我?guī)r居宿。小槽白酒過**。醉來只唱山中曲。無價清歡,
- 龍門八韻河浸華夷闊,山橫宇宙雄。高波萬丈瀉,夏禹幾年功。川迸晴明雨,林生旦暮風(fēng)。人看翻進(jìn)退,鳥性斷西東。氣逐云歸海,聲驅(qū)石落空。近身毛乍豎,當(dāng)面語難通。沸沫歸何處,盤渦傍此中。從來化鬐者,攀去路應(yīng)同。