翻譯和注釋
譯文
大漢王朝把我遠(yuǎn)嫁,從此和家人天各一方;將我的終身寄于異國(guó)他鄉(xiāng)的烏孫國(guó)王。
居住在以毛氈為強(qiáng)的帳篷里,以肉為食,飲辛酪。
住在這里常常想念家鄉(xiāng),心里十分痛苦,我愿化作黃皓啊,回我的故鄉(xiāng)!
注釋
烏孫:漢代時(shí)西域國(guó)名,在今新疆溫宿以北、伊寧以南一帶。
穹廬:游牧民族居住的帳篷。
旃(zhān):同“氈”。
黃鵠(hú):即天鵝。
悲秋歌問(wèn)答
問(wèn):《悲秋歌》的作者是誰(shuí)?
答:悲秋歌的作者是劉細(xì)君
問(wèn):悲秋歌是哪個(gè)朝代的詩(shī)文?
答:悲秋歌是兩漢的作品
問(wèn):吾家嫁我兮天一方,遠(yuǎn)托異國(guó)兮烏孫王 出自哪首詩(shī)文,作者是誰(shuí)?
答:吾家嫁我兮天一方,遠(yuǎn)托異國(guó)兮烏孫王 出自 兩漢劉細(xì)君的《悲秋歌》
問(wèn):吾家嫁我兮天一方,遠(yuǎn)托異國(guó)兮烏孫王 的下一句是什么?
答:吾家嫁我兮天一方,遠(yuǎn)托異國(guó)兮烏孫王 的下一句是 穹廬為室兮氈為墻,以肉為食兮酪為漿。
問(wèn):出自劉細(xì)君的名句有哪些?
答:劉細(xì)君名句大全
悲秋歌賞析
《悲愁歌》,一作《烏孫公主歌》。原載于《漢書(shū)·西域傳下》和 《玉臺(tái)新詠》卷九。《樂(lè)府詩(shī)集》卷八十四以為劉細(xì)君作,屬“雜歌謠辭?!痹?shī)歌以第一人稱的自訴,表現(xiàn)了公主遠(yuǎn)嫁異國(guó)、思念故土的孤獨(dú)和憂傷。
前兩句寫(xiě)烏孫公主以哀怨的語(yǔ)調(diào)訴說(shuō)自己的遭遇和處境:漢朝把我遠(yuǎn)嫁于在天一方的烏孫國(guó)王??此瓶陀^的自我介紹,其實(shí)蘊(yùn)含著無(wú)限的傷感和怨憤。此“嫁”,實(shí)為和親,寓有一定的政治目的。據(jù)《漢書(shū)·西域傳下》記載:烏孫國(guó)與匈奴結(jié)盟,匈奴不斷騷擾內(nèi)地,為鉗制匈奴,斷其右臂,武帝采納張騫建議,遣江都王建之女劉細(xì)君為公主,妻烏孫王獵驕靡。這是中國(guó)歷史上第一次與少數(shù)民族和親,無(wú)疑具有政治、軍事、經(jīng)濟(jì)和文化交流各方面的意義。然而,這種于國(guó)于家有利的“美人計(jì)”,于公主自身卻是人格的變異和人性的束縛?!疤煲环健?、“遠(yuǎn)托”、“異國(guó)”等冷漠字眼已透出哀怨之信息,下面著力的值染更見(jiàn)其甚。
“穹廬為室兮旃為墻,以肉為食兮酪為漿”。遠(yuǎn)嫁異域,不僅舉目無(wú)親,孤苦無(wú)依,而且生活環(huán)境也令人難以忍受。這里沒(méi)有崔嵬的宮闕,和暖的春風(fēng),沒(méi)有美味佳肴玉液瓊漿,而是以穹廬為室,毛氈作墻,飲以辛酪、食以膻肉。這與內(nèi)地迥異的生活習(xí)俗,對(duì)從小過(guò)慣漢朝宮廷安逸生活的尊貴王女來(lái)說(shuō),無(wú)疑難以適應(yīng)。作者以短短十幾字高度概栝烏孫國(guó)飲食起居的生活習(xí)俗, 為以下思矣懷歸之情的直接抒發(fā)埋下了伏筆。另?yè)?jù)《漢書(shū)·西域傳下》 記載:“烏孫國(guó)多雨,寒。昆莫年老,語(yǔ)言不通?!庇纱丝梢?jiàn),公主所以不以審美心態(tài)去體味“天似穹廬,籠蓋四野,天蒼蒼,野茫茫,風(fēng)吹草低見(jiàn)牛羊”的異國(guó)風(fēng)光,而僅以哀怨敘之,正由于此。
遠(yuǎn)離故國(guó)親人,生活又難如愿,思鄉(xiāng)懷歸之情于是不可遏止地爆發(fā)了?!熬映M了假庑膬?nèi)傷,愿為黃鵠兮歸故鄉(xiāng)”,直抒胸中郁結(jié)已久的憂思,凄婉哀怨,摧人淚下。明知遠(yuǎn)嫁之意義,回歸之無(wú)望,又盼展開(kāi)想象的雙翅,化作黃鵠,自由飛回久別的故鄉(xiāng)。想象中的滿足與事實(shí)上的不能,構(gòu)成強(qiáng)烈的矛盾沖突,加重了詩(shī)歌的悲劇氣氛,意蘊(yùn)深廣,耐人尋味。
漢朝初年,北方少數(shù)民族常率眾南擾。朝廷有時(shí)出兵征伐,有時(shí)采用睦鄰政策,以求緩和?!昂陀H”即睦鄰的一個(gè)手段。漢元帝時(shí)王昭君遠(yuǎn)嫁匈奴呼韓邪單于,也是著名一例。劉細(xì)君去烏孫國(guó)是大義之舉,她思親人戀故土又是人之常情?!侗罡琛芬嗉催@矛盾心情中思親一面的反映。因作者親身經(jīng)歷,感受倍深,故這首詩(shī)寫(xiě)得情切切,意拳拳,真摯動(dòng)人。在寫(xiě)思鄉(xiāng)悲愁的同時(shí),從客觀上也具體地介紹了當(dāng)時(shí)北方少數(shù)民族的習(xí)俗。
《悲愁歌》同漢初的《大風(fēng)歌》、《秋風(fēng)辭》一祥深受楚辭的影響,讀唱詩(shī)時(shí)句中加上舒緩語(yǔ)氣的“兮”,增強(qiáng)詩(shī)的節(jié)泰感。詩(shī)歌采用白描手法,直抒胸臆。加上質(zhì)樸無(wú)華的語(yǔ)言,朗朗上口的押韻,句句合理的推演,使一首雖然短的詩(shī),卻將其無(wú)比的思念、急切的盼歸心情寫(xiě)得淋漓盡致。
- 頌古一百首擔(dān)板漢,沒(méi)拘束。餓死首陽(yáng)山,誓不食周粟。
- 花朝江頭青放柳千條,知有東風(fēng)送畫(huà)橈。但喜二分春色到,百花生日是今朝。
- 重午餉菜楚俗也鄧撫干以詩(shī)來(lái)謝次韻答之三首萬(wàn)錢(qián)食君君不賞,不飯愛(ài)我供寒漿。不盡三生蔬筍氣,鄧侯風(fēng)味似支郎。
- 歸途績(jī)溪界喜見(jiàn)十里巖策杖前溪去,吾鄉(xiāng)此路分。兩磨山出色,風(fēng)約水成文。歸信憑秋雁,思親望白云。碧巖今日見(jiàn),快飲帶微醺。
- 卜算子(李季允屷約登鄂州南樓即席次韻)攜月上至南樓,月已穿云去。莫照峨眉最上峰,同在峰前住。東望極青齊,西顧窮商許。酒到憂邊總未知,猶認(rèn)胡床處。
- 桂隱紀(jì)詠安樂(lè)泉潛通大壑水,一杯千慮散。只因都放下,如熟病得汗。
- 過(guò)菊江亭標(biāo)簽:菊花杖履逍遙五柳旁,一辭獨(dú)擅晉文章。黃花本是無(wú)情物,也共先生晚節(jié)香。
- 奉陪黃帥機(jī)訪問(wèn)元夕戰(zhàn)場(chǎng)歸途見(jiàn)人家園池花木照人精采駐元戎,與我驅(qū)馳錄近功。想見(jiàn)玉簫聲遠(yuǎn)夜,亂芟篁竹剉春蔥。
- 詠西湖江湖偉觀樓舉目看來(lái)皆畫(huà)屏,只因欄檻接蒼冥。江湖二水二船白,吳越兩山相對(duì)青。云北云南何處沒(méi),潮生潮落幾時(shí)停。西偏不被斜陽(yáng)礙,直見(jiàn)家山與洞庭。
- 宴許成子魏華文二魁吳文伯節(jié)判陳表之教授盧晝繡歸來(lái)自帝京,魁星雙照錦官城。持衡稱職真以事,勸駕何功亦與榮。細(xì)與論文重款接,要看落筆更縱橫。我歸便作江湖計(jì),試目需君輔太平。
- 箕次橫長(zhǎng)舌,飚輪走轉(zhuǎn)蓬——— 宋祁憶舊言懷寄江寧道卿龍圖
- 須臾黑云西北來(lái),如蓋如輪覆廳屋——— 仇遠(yuǎn)州廳設(shè)醮即事
- 網(wǎng)躍銀刀,綸收鉤線,倚棹清歌發(fā)。——— 沈瀛念奴嬌
- 人道聰山毓秀,秀如嵩岳生申。——— 程文海臨江仙六首
- 若為化得衰翁骨,去作壙中三百磚——— 趙文詩(shī)九首托南劍劉教尋亦周墓焚之
- 莫羨高頭樹(shù),須防靜處丸——— 王洋寄題韓勉夫枝巢
- 丹楓葉葉委江塘,旅況空馀古錦囊。——— 董嗣杲寓富池雙泉寺三首·丹楓葉葉委江塘
- 藥苗自采盤(pán)蔬美,菰米新舂缽飯香。——— 陸游即事
- 自言家處在東坡,白犬相隨邀我過(guò)。——— 靈一妙樂(lè)觀
- 寒淡相依,清白住持——— 釋正覺(jué)禪人并化主寫(xiě)真求贊
- 5妙影拍攝