奉上年歷一本的法語(yǔ)
奉上年歷一本法語(yǔ)翻譯:
envoyer un calendrier avec respect分詞翻譯:
上的法語(yǔ)翻譯:
形
1.haut;supérieur
上層階級(jí)
classe supérieure;couche supérieure.
2.plus haut;meilleur;supérieur
上等
de première qualité;de meilleure qualité.
3.premier;précédent;antérieur
動(dòng)
1.monter;s'élever
上公共汽車
monter dans l'autobus.
2.aller à(en);partir pour
我上圖書館去.
je vais à la bibliothèque.
3.présenter;remettre;envoyer
4.gagner les devants;foncer sur;aller de l'avant
5.entrer en scène;faire son entrée sur le terrain(de sport)
換人
:3
號(hào)下,
4
號(hào)上.
substitution du numéro 3 par le numéro
4.
6.remplir;alimenter;servir
給鍋爐上水
remplir la chaudière d'eau;alimenter la chaudière en eau
7.serrer;fixer;mettre en place
上螺絲
donner un tour de vis
8.appliquer;peindre;enduire
給門上漆
peindre la porte;vernir la porte
9.être publié;être inséré;para?tre
皇家婚禮的消息上了英國(guó)各大報(bào)紙.
les principaux journaux britanniques ont publié la nouvelle du mariage royal.
10.enrouler;remonter;visser;serrer
表該上弦了.
il faut remonter la montre.1
1.se mettre à travailler
上課
suivre un cours ou donner un cours;aller en class?
2.être aussi nombreux que;s'avancer vers;s'approcher de
上百人
quelque cent personnes
副
1.〖placé après un verbe pour indiquer une action de bas en haut〗
登上山頂
atteindre la cime(ou le sommet)
2.〖placé après un verbe pour indiquer la réalisation de son but〗
穿上外衣
mettre son pardessus.
3.〖employé pour indiquer le commencement et la continuation d'une action〗
她愛上了司機(jī)的工作.
elle commence à aimer son travail de chauffeur.
4.〖placé après un nom pour indiquer l'espace de qch〗
會(huì)上
au cours de la réunion.
5.shang〖placé après un nom pour indiquer la surface〗
墻上
au mur;sur le mur.
年歷的法語(yǔ)翻譯:
名
calendrier
一的法語(yǔ)翻譯:
數(shù)
1.un,une
一把椅子
une chaise.
2.seul;unique
她一個(gè)人去的.
elle y est allée toute seule.
3.même
這不是一碼事.
ce n'est pas la même chose.
4.tout;entier;complet
出了一身汗
être tout en nage.
5.chaque;par
一個(gè)月寫一篇論文
écrire un article par mois
6.concentré
一心一意
de tout son c?ur
7.〖qui indique que l'action se produit une fois ou ne dure qu'un moment très court〗
笑一笑
esquisser un sourire.
8.〖placé devant un verbe pour indiquer une action et son résultat〗
他一腳把球踢進(jìn)了球門.
il a envoyé la balle dans le but,d'un coup de pied.
9.〖employé avec certains mots pour marquer l'insistance〗
為害之甚,一至于此!
les dommages causés ont atteint un degré si élevé!
一
une
本的法語(yǔ)翻譯:
名
1.racine;tronc
2.fondation;origine
舍本逐末
écarter le tronc pour s'attacher aux branches;abandonner l'essentiel pour s'accrocher aux détails
3.capital,principal
還本付息
rendre les intérêts et le capital
4.cahier
賬本兒
livre de comptes.
5.édition
普及本
édition populaire
形
1.originaire
本意
intention première,idée primitive.
2.propre;personnel;particulier
本廠
notre usine;cette usine
3.ce,cette;présent
本周
cette semaine.
4.source
每句話都有所本.
chaque parole est bien fondée.
量
〖employé pour les livres,les cahiers,les albums,etc.〗
兩本書
deux livres


猜你喜歡:
- 交叉風(fēng)口的法語(yǔ)翻譯
- 跳華爾茲舞的人的法語(yǔ)翻譯
- 拍內(nèi)景或外景的法語(yǔ)翻譯
- 球板的法語(yǔ)翻譯
- 心材的法語(yǔ)翻譯
- 活躍的小姑娘們的法語(yǔ)翻譯
- 硬領(lǐng)的法語(yǔ)翻譯
- 專的法語(yǔ)翻譯
- 封神的法語(yǔ)翻譯
- 回憶的閃現(xiàn)的法語(yǔ)翻譯
- 白頭的法語(yǔ)翻譯
- 古代風(fēng)格的法語(yǔ)翻譯
- 潮的法語(yǔ)翻譯
- 一成的法語(yǔ)翻譯
- 壓型支座的法語(yǔ)翻譯
- 接受神品的法語(yǔ)翻譯
- 遠(yuǎn)景區(qū)的法語(yǔ)翻譯
- 國(guó)家財(cái)政的法語(yǔ)翻譯
- 落地?cái)?shù)的法語(yǔ)翻譯
- 不光彩的的法語(yǔ)翻譯
- 熾的法語(yǔ)翻譯
- 預(yù)先扣除額的法語(yǔ)翻譯
- 法律的法語(yǔ)翻譯
- 神經(jīng)套管術(shù)的法語(yǔ)翻譯
- 變壞的法語(yǔ)翻譯
- 某事的法語(yǔ)翻譯
- 跗成形術(shù)的法語(yǔ)翻譯
- 特別大的頭的法語(yǔ)翻譯
- 動(dòng)作的優(yōu)美的法語(yǔ)翻譯
- 定期性的法語(yǔ)翻譯
- 旁人的法語(yǔ)翻譯
- 提出論據(jù)的法語(yǔ)翻譯
- 靴的法語(yǔ)翻譯
- 瞧不起的法語(yǔ)翻譯
- 雙對(duì)稱的的法語(yǔ)翻譯
- 擴(kuò)大影響的法語(yǔ)翻譯
- 機(jī)槍的法語(yǔ)翻譯
- 絕對(duì)的的法語(yǔ)翻譯
- 用另一種說(shuō)法的法語(yǔ)翻譯