給塑像蒙上罩布的法語
給塑像蒙上罩布法語翻譯:
voiler une statue分詞翻譯:
給的法語翻譯:
動
1.donner;accorder;offrir
他給我三本書.
il m'a donné trois livres.
2.laisser;permettre
給我看看.
laissez-moi jeter un coup d'?il.介
1.〖placé immédiatement après un verbe pour indiquer la remise de qch〗
把大衣交給他.
donnez-lui le manteau.
2.〖introduisant l'objet du service de qn〗à;pour
她給孩子們唱了一支歌.
elle a chanté une chanson aux enfants.
3.〖marquant le passif,de la même valeur que被〗
我的錢包給偷走了.
mon porte-monnaie a été volé.助〖employé souvent avec
叫,讓
ou把et placé devant certains verbes pour marquer l'emphase〗
我差點把這事給忘了.
j'ai failli oublier cette affaire.
給
動
pourvoir de;fournir;ravitailler en;approvisionner
自給自足
se suffire à soi-même;compter sur soi pour subvenir à ses besoins;vivre en autarcie
形
ample;bien pourvu de
家給人足.
toute famille est à son aise.
塑像的法語翻譯:
名
modelage
蒙的法語翻譯:
動
〔書〕perdre la vue
另見 (蒙)
蒙
名
〔書〕
(蒙眬)
les premières lueurs de l'aube
上的法語翻譯:
形
1.haut;supérieur
上層階級
classe supérieure;couche supérieure.
2.plus haut;meilleur;supérieur
上等
de première qualité;de meilleure qualité.
3.premier;précédent;antérieur
動
1.monter;s'élever
上公共汽車
monter dans l'autobus.
2.aller à(en);partir pour
我上圖書館去.
je vais à la bibliothèque.
3.présenter;remettre;envoyer
4.gagner les devants;foncer sur;aller de l'avant
5.entrer en scène;faire son entrée sur le terrain(de sport)
換人
:3
號下,
4
號上.
substitution du numéro 3 par le numéro
4.
6.remplir;alimenter;servir
給鍋爐上水
remplir la chaudière d'eau;alimenter la chaudière en eau
7.serrer;fixer;mettre en place
上螺絲
donner un tour de vis
8.appliquer;peindre;enduire
給門上漆
peindre la porte;vernir la porte
9.être publié;être inséré;para?tre
皇家婚禮的消息上了英國各大報紙.
les principaux journaux britanniques ont publié la nouvelle du mariage royal.
10.enrouler;remonter;visser;serrer
表該上弦了.
il faut remonter la montre.1
1.se mettre à travailler
上課
suivre un cours ou donner un cours;aller en class?
2.être aussi nombreux que;s'avancer vers;s'approcher de
上百人
quelque cent personnes
副
1.〖placé après un verbe pour indiquer une action de bas en haut〗
登上山頂
atteindre la cime(ou le sommet)
2.〖placé après un verbe pour indiquer la réalisation de son but〗
穿上外衣
mettre son pardessus.
3.〖employé pour indiquer le commencement et la continuation d'une action〗
她愛上了司機的工作.
elle commence à aimer son travail de chauffeur.
4.〖placé après un nom pour indiquer l'espace de qch〗
會上
au cours de la réunion.
5.shang〖placé après un nom pour indiquer la surface〗
墻上
au mur;sur le mur.
罩布的法語翻譯:
dessus


猜你喜歡:
- 割治療法的法語翻譯
- 硅鎂鈾礦的法語翻譯
- 果孢子的法語翻譯
- 槍殺某人的法語翻譯
- 進出口貿(mào)易的法語翻譯
- 錨床固定鏈的法語翻譯
- 無事先通知的法語翻譯
- 隨遇植物的法語翻譯
- 泥炭沼的法語翻譯
- 放射性保健的法語翻譯
- 源量程的法語翻譯
- 滑頭的法語翻譯
- 昏睡病患者的法語翻譯
- 一盤卷心菜的法語翻譯
- 家庭收支商數(shù)的法語翻譯
- 放熱量的法語翻譯
- 防止某人犯錯誤的法語翻譯
- 著手研究的法語翻譯
- 長頸燒瓶的法語翻譯
- 詩句的法語翻譯
- 字跡清晰的的法語翻譯
- 恐怖事件的法語翻譯
- 釔鉭鐵礦的法語翻譯
- 浸劑的法語翻譯
- 軟弱的的法語翻譯
- 受人指使的法語翻譯
- 特此授權的法語翻譯
- 國際收支逆差的法語翻譯
- 杜衡的法語翻譯
- 切成碎塊的法語翻譯
- 伺服泵的法語翻譯
- 血虧性閉經(jīng)的法語翻譯
- 成骨性溶骨的法語翻譯
- 經(jīng)營的生意的法語翻譯
- 首腦的法語翻譯
- 大理石的法語翻譯
- 小麗螺屬的法語翻譯
- 放射性肉瘤的法語翻譯
- 付贖金的法語翻譯