似是而非地的法語
似是而非地法語翻譯:
spécieusementfallacieusement
分詞翻譯:
似的法語翻譯:
形
semblable;pareil
在這問題上,我們的觀點相似.
nous avons des points de vue similaires sur ce problème.
動
1.sembler;para?tre
似應(yīng)從速辦理.
il nous para?t nécessaire de résoudre ce problème le plus t?t possible.
2.surpasser
生活一年勝似一年.
la vie s'améliore d'année en année.
是的法語翻譯:
形
1.correct;juste
自以為是
se considérer juste
2.oui;d'accord
是,我知道.
oui,je le sais.
動
1.être
我是一個學(xué)生.
je suis un étudiant.
2.〖employé pour la mise en relief〗
他是很努力的.
il travaille dur(ferme).
3.〖employé pour indiquer une existence〗
前邊不遠(yuǎn)是一家旅館.
il y a un h?tel non loin d'ici.
4.〖employé pour indiquer une concession〗
這東西舊是舊,可還能用.
quoique vieille,cette chose peut encore servir.
5.〖placé devant un nom pour indiquer la convenance〗
這場雨下的是時候.
il pleut bien à propos.
6.〖placé devant un nom pour indiquer chaque partie d'un tout〗
是集體的事大家都要關(guān)心.
ce qui concerne la collectivité concerne chacun de nous.
7.〖pour indiquer la certitude〗
他是不知道.
il ne sait pas vraiment(certainement).
8.〖emplayé dans une question alternative ou négative〗
您是坐火車,還是坐飛機?
prenez-vous le train ou l'avion?
9.〖employé au début d'une phrase pour la mise en relief〗
是誰告訴您的?
qui vous a dit cela?
而的法語翻譯:
連
1.〖employé pour exprimer la coordination〗et
美麗而善良
beau et bienveillant.
2.mais;néanmoins
華而不實
être brillant mais sans substance.
3.〖employé pour connecter cause et effet,ou pour indiquer le temps〗
因病而辭職
démissionner pour raison de santé.
4.〖employé pour indiquer le changement d'état〗s'approcher;approcher
由上而下
de la tête aux pieds;du haut en bas
非的法語翻譯:
名
erreur;mal;tort;défaut
混淆是非
intervertir le vrai et le faux;confondre le juste et l'injuste
形
in-;non
非正義
injustice.
副
1.non;ne...pas
非同小可
ce n'est pas une chose insignifiante./c'est loin d'être une vétille.
2.insister;il faut absolument
我非要您去.
j'insiste sur votre présence(votre départ).
地的法語翻譯:
名
1.la terre
2.terrain;sol
高地
hauteur;massif;colline.
3.champ
麥地
champ de blé
4.terrain;plancher;parquet
水泥地
sol cimenté
5.lieu;localité
6.position;situation;état;condition
立于不敗之地
se tenir sur une position invincible
7.fond;arrière-plan
8.distance
十里地
une distance de dix li
地
助〖particule employée après un mot ou un groupe de mots pour exprimer que ceuxci sont compléments circonstanciels〗
狐貍偷偷地跑進果園.
le renard entra furtivement dans le verger.


猜你喜歡:
- 雜木的法語翻譯
- 場外證券市場的法語翻譯
- 漸進性壞死的法語翻譯
- 歐洲松毛蟲的法語翻譯
- 認(rèn)定資本的法語翻譯
- 楫的法語翻譯
- 通訊錄的法語翻譯
- 雙鏡的法語翻譯
- 堅忍的法語翻譯
- 一鹵化二鹵四氨合鈷的法語翻譯
- 獨立的的法語翻譯
- 供應(yīng)減少的法語翻譯
- 親肝的的法語翻譯
- 焊絲的法語翻譯
- 節(jié)流門系統(tǒng)的法語翻譯
- 對系膜緣的法語翻譯
- 使入睡的法語翻譯
- 應(yīng)執(zhí)行的的法語翻譯
- 助熔本領(lǐng)的法語翻譯
- 錄音師的法語翻譯
- 逃跑的的法語翻譯
- 充滿幻想的理想主義者的法語翻譯
- 二甲苯基的法語翻譯
- 膳食蛋白質(zhì)的法語翻譯
- 揭露社會的弊端的法語翻譯
- 雌蕊狀的的法語翻譯
- 在醒來時的法語翻譯
- 樹脂蛾的法語翻譯
- 色素缺乏的法語翻譯
- 加鹽的法語翻譯
- 超倍體的法語翻譯
- 沾上泥的的法語翻譯
- 到結(jié)婚年齡的的法語翻譯
- 醋酸纖維素薄膜的法語翻譯
- 很精細(xì)的繡品的法語翻譯
- 鈍麻痛的法語翻譯
- 水龜屬的法語翻譯
- 自小的法語翻譯
- 冷杉科的法語翻譯