象上了釉似的的法語(yǔ)
象上了釉似的法語(yǔ)翻譯:
vernissé,e分詞翻譯:
象的法語(yǔ)翻譯:
名
1.éléphant
2.aspect;apparence
萬(wàn)象更新.
toutes les choses dans l'univers prennent un nouvel aspect.
象
éléphant
上的法語(yǔ)翻譯:
形
1.haut;supérieur
上層階級(jí)
classe supérieure;couche supérieure.
2.plus haut;meilleur;supérieur
上等
de première qualité;de meilleure qualité.
3.premier;précédent;antérieur
動(dòng)
1.monter;s'élever
上公共汽車(chē)
monter dans l'autobus.
2.aller à(en);partir pour
我上圖書(shū)館去.
je vais à la bibliothèque.
3.présenter;remettre;envoyer
4.gagner les devants;foncer sur;aller de l'avant
5.entrer en scène;faire son entrée sur le terrain(de sport)
換人
:3
號(hào)下,
4
號(hào)上.
substitution du numéro 3 par le numéro
4.
6.remplir;alimenter;servir
給鍋爐上水
remplir la chaudière d'eau;alimenter la chaudière en eau
7.serrer;fixer;mettre en place
上螺絲
donner un tour de vis
8.appliquer;peindre;enduire
給門(mén)上漆
peindre la porte;vernir la porte
9.être publié;être inséré;para?tre
皇家婚禮的消息上了英國(guó)各大報(bào)紙.
les principaux journaux britanniques ont publié la nouvelle du mariage royal.
10.enrouler;remonter;visser;serrer
表該上弦了.
il faut remonter la montre.1
1.se mettre à travailler
上課
suivre un cours ou donner un cours;aller en class?
2.être aussi nombreux que;s'avancer vers;s'approcher de
上百人
quelque cent personnes
副
1.〖placé après un verbe pour indiquer une action de bas en haut〗
登上山頂
atteindre la cime(ou le sommet)
2.〖placé après un verbe pour indiquer la réalisation de son but〗
穿上外衣
mettre son pardessus.
3.〖employé pour indiquer le commencement et la continuation d'une action〗
她愛(ài)上了司機(jī)的工作.
elle commence à aimer son travail de chauffeur.
4.〖placé après un nom pour indiquer l'espace de qch〗
會(huì)上
au cours de la réunion.
5.shang〖placé après un nom pour indiquer la surface〗
墻上
au mur;sur le mur.
了的法語(yǔ)翻譯:
1.〖placé après un verbe ou un adjectif pour indiquer l'achèvement de l'action ou du changement〗
我們提前完成了任務(wù).
nous avons accompli la tache avant terme.
2.〖placé comme particule à la fin d'une proposition ou d'une phrase pour indiquer un changement〗
他們現(xiàn)在是外交部的干部了.
ils sont maintenant cadres au ministère des affaires étrangères.
3.〖placé à la fin d'une phrase pour marquer une action passée〗
上星期天,他帶孩子上
動(dòng)
物園了.
dimanche dernier,il a emmené son enfant au zoo.
4.〖placé à la fin d'une phrase impérative pour indiquer un conseil〗
別說(shuō)話(huà)了!
taisezvous!
了
動(dòng)
1.conna?tre;comprendre
明了
comprendre
2.finir;achever;prendre fin;terminer
沒(méi)完沒(méi)了
sans fin;interminable
3.〖placé après un verbe et précédé de"得"ou"不"pour indiquer la possibilité"得
了
"ou l'impossibilité"不
了
"〗
辦得了
pouvoir le faire;pouvoir se faire.
釉的法語(yǔ)翻譯:
名
émail
青釉瓷器
porcelaine à gla?ure céladon
似的法語(yǔ)翻譯:
形
semblable;pareil
在這問(wèn)題上,我們的觀點(diǎn)相似.
nous avons des points de vue similaires sur ce problème.
動(dòng)
1.sembler;para?tre
似應(yīng)從速辦理.
il nous para?t nécessaire de résoudre ce problème le plus t?t possible.
2.surpasser
生活一年勝似一年.
la vie s'améliore d'année en année.


猜你喜歡:
- 果膠酸的法語(yǔ)翻譯
- 釘?shù)姆ㄕZ(yǔ)翻譯
- 假鈉沸石的法語(yǔ)翻譯
- 不可能性的法語(yǔ)翻譯
- 高興得流淚的法語(yǔ)翻譯
- 上流社會(huì)的女人的法語(yǔ)翻譯
- 炸毀的法語(yǔ)翻譯
- 趕快的法語(yǔ)翻譯
- 預(yù)感到的法語(yǔ)翻譯
- 剩磁的法語(yǔ)翻譯
- 海龍的法語(yǔ)翻譯
- 委婉地拒絕的法語(yǔ)翻譯
- 水果業(yè)的法語(yǔ)翻譯
- 費(fèi)氏松屬的法語(yǔ)翻譯
- 香花石的法語(yǔ)翻譯
- 反氘核的法語(yǔ)翻譯
- 壅的法語(yǔ)翻譯
- 高空探測(cè)火箭的法語(yǔ)翻譯
- 涂改過(guò)的草稿的法語(yǔ)翻譯
- 婦科檢查的法語(yǔ)翻譯
- 收入超出支出的法語(yǔ)翻譯
- 開(kāi)學(xué)的法語(yǔ)翻譯
- 大陸氣候的法語(yǔ)翻譯
- 貪婪地盯住某人的法語(yǔ)翻譯
- 商界的法語(yǔ)翻譯
- 尋的法語(yǔ)翻譯
- 寄發(fā)的的法語(yǔ)翻譯
- 枕下回的法語(yǔ)翻譯
- 用途的法語(yǔ)翻譯
- 熱烈爭(zhēng)論的法語(yǔ)翻譯
- 電纜敷設(shè)的法語(yǔ)翻譯
- 褐衫黨的法語(yǔ)翻譯
- 忽而說(shuō)忽而笑的法語(yǔ)翻譯
- 親本的法語(yǔ)翻譯
- 款待賓客的法語(yǔ)翻譯
- 決明屬的法語(yǔ)翻譯
- 榿木的法語(yǔ)翻譯
- 慣性的法語(yǔ)翻譯
- 鹽漬的法語(yǔ)翻譯