走上邪路的人的法語
走上邪路的人法語翻譯:
dévoyé,e分詞翻譯:
走的法語翻譯:
動
1.marcher;aller
走路去
s'y rendre à pied.
2.marcher;se déplacer
這鐘怎么不走啦!
pourquoi la pendule ne marche-t-elle plus?
3.s'en aller;partir
她走了.
elle est partie.
4.rendre visite à
走親戚
fréquenter des parents
5.laisser échapper;ébruiter
走漏風(fēng)聲
éventer une nouvelle;laisser échapper(ébruiter)un secret.
6.perdre
走調(diào)了
détonner;chanter faux.
上的法語翻譯:
形
1.haut;supérieur
上層階級
classe supérieure;couche supérieure.
2.plus haut;meilleur;supérieur
上等
de première qualité;de meilleure qualité.
3.premier;précédent;antérieur
動
1.monter;s'élever
上公共汽車
monter dans l'autobus.
2.aller à(en);partir pour
我上圖書館去.
je vais à la bibliothèque.
3.présenter;remettre;envoyer
4.gagner les devants;foncer sur;aller de l'avant
5.entrer en scène;faire son entrée sur le terrain(de sport)
換人
:3
號下,
4
號上.
substitution du numéro 3 par le numéro
4.
6.remplir;alimenter;servir
給鍋爐上水
remplir la chaudière d'eau;alimenter la chaudière en eau
7.serrer;fixer;mettre en place
上螺絲
donner un tour de vis
8.appliquer;peindre;enduire
給門上漆
peindre la porte;vernir la porte
9.être publié;être inséré;para?tre
皇家婚禮的消息上了英國各大報紙.
les principaux journaux britanniques ont publié la nouvelle du mariage royal.
10.enrouler;remonter;visser;serrer
表該上弦了.
il faut remonter la montre.1
1.se mettre à travailler
上課
suivre un cours ou donner un cours;aller en class?
2.être aussi nombreux que;s'avancer vers;s'approcher de
上百人
quelque cent personnes
副
1.〖placé après un verbe pour indiquer une action de bas en haut〗
登上山頂
atteindre la cime(ou le sommet)
2.〖placé après un verbe pour indiquer la réalisation de son but〗
穿上外衣
mettre son pardessus.
3.〖employé pour indiquer le commencement et la continuation d'une action〗
她愛上了司機(jī)的工作.
elle commence à aimer son travail de chauffeur.
4.〖placé après un nom pour indiquer l'espace de qch〗
會上
au cours de la réunion.
5.shang〖placé après un nom pour indiquer la surface〗
墻上
au mur;sur le mur.
邪路的法語翻譯:
名
fausse route;égarement;dérèglement;inconduite
人的法語翻譯:
名
1.être humain;homme;personne
男人
homme.
2.personne engagée dans une activité particulière
軍人
soldat;militaire.
3.gens;autrui;les autres
助人為樂
se faire un plaisir d'aider les autres;éprouver un plaisir en prêtant assistance aux autres
4.personnalité;caractère
為人老實忠厚
être honnête et sincère de nature
5.chacun;tout le monde
人所共知
comme tout le monde le sait
人
gens
人
homme
人
personne
人
être humain


猜你喜歡:
- 悲泣的法語翻譯
- 燈心草編的席子的法語翻譯
- 阿姆布階的法語翻譯
- 仙人的法語翻譯
- 榛子般大小的一小塊的法語翻譯
- 僻的法語翻譯
- 風(fēng)寒束肺的法語翻譯
- 皮膚血管軟骨瘤病的法語翻譯
- 個別的的法語翻譯
- 使心里得到安慰的法語翻譯
- 迭復(fù)的法語翻譯
- 毫無疑問的法語翻譯
- 未成年人的法語翻譯
- 債務(wù)的清償?shù)姆ㄕZ翻譯
- 多項式的各項的法語翻譯
- 鄰碘馬尿酸的法語翻譯
- 藥炭鼠李的法語翻譯
- 對甲苯磺酰胺的法語翻譯
- 南回歸線的法語翻譯
- 不朽的法語翻譯
- 寬寄螨屬的法語翻譯
- 鹵代烷的法語翻譯
- 刀式開關(guān)的法語翻譯
- 涂描部分的法語翻譯
- 復(fù)雜繁瑣的帳目的法語翻譯
- 梅笠草屬的法語翻譯
- 時間內(nèi)的法語翻譯
- 過于密匝的苗木的法語翻譯
- 安全信號的法語翻譯
- 凍結(jié)物價的法語翻譯
- 焙燒筒的法語翻譯
- 神化的偶像的法語翻譯
- 可變形的的法語翻譯
- 全世界范圍內(nèi)的法語翻譯
- 氯丙硫蒽的法語翻譯
- 小薊的法語翻譯
- 陳列服裝的人體模型的法語翻譯
- 鈉銅礬的法語翻譯
- 追懷的法語翻譯