日本三级无码啪啪区|午夜视频久久一区久久一|AAAAA一级黄片|日本久久99久久|国际精品AV在线|狠狠2015亚洲一区|美腿丝袜亚洲网站|欧美色多多人人看|国产超碰美女在线|www色色在线色

單詞乎下載
首頁 手機游戲 手機應用 資訊 攻略 合集

這5個語法誤區(qū)你分清了么

2023-12-07 13:45:19 標簽:語法誤區(qū)分清

  這5個語法誤區(qū)你分清了么?這5個語法誤區(qū)你有沒有分清?無論你是英語初學者還是英語達人,這5個常的語法誤區(qū)都可能會讓你在表達時感到困惑,下面跟著小編一起來看看這些常見的語法誤區(qū),希望對大家有所幫助。

這5個語法誤區(qū)你分清了么_這5個語法誤區(qū)你有沒有分清

這5個語法誤區(qū)你分清了么

  1. You can’t end a sentence with a preposition 不能以介詞結(jié)尾

  一般情況因該避免以介詞結(jié)尾。但以下四種情況用介詞結(jié)尾卻更自然。

  被動結(jié)構(gòu):passive structures

  (she enjoys being fussed over.她喜歡被簇擁的感覺)

  條件從句:relative clauses

  (they must be convinced of the commitment that they are taking on.們必須明確自己要承擔的責任。)

  不定式結(jié)構(gòu)infinitive structures

  (Tom had no-one to play with.沒有人可以和湯姆一起玩)

  Who、where、what打頭的問句:questions beginning with who, where, what, etc.

  (what music are you interested in?你喜歡什么樣的音樂?)

這5個語法誤區(qū)你分清了么_這5個語法誤區(qū)你有沒有分清

  2. You can’t start a sentence with a conjunction 不能以連詞開頭

  Conjunctions are words such as and, but, so, and if, which are used to connect clauses, sentences, or words. This grammatical superstition arises from the thought that because these words are used to connect separate clauses.The argument against using and or but to introduce a sentence is that such a sentence expresses an incomplete thought (or ‘fragment’) and is therefore incorrect. However, this is a stylistic preference rather than a grammatical rule.

  連詞包括and、but、so、if等詞語,用于連接從句、句子或單詞。人們認為這些詞是用來連接獨立的從句,所以才有了這種錯誤觀點。還有人認為使用and或者but來引出的句子表達的觀點使不完真給的,所以是不正確的。這只是一個風格的偏好,而不是語法規(guī)則。

  3. Double negatives are always ungrammatical 雙重否定不符合語法規(guī)則

  When two negatives are used to communicate a negative, then the usage is ungrammatical. The reason for this is that two negatives actually cancel each other out and create an affirmative statement. For example, the sentence ‘I don’t have nothing for you’is ungrammatical because the presence of two negatives technically switches the meaning to an affirmative one, so that it means ‘I have something for you.’

  當兩個否定詞匯一同使用時,這種用法是不符合語法規(guī)則的。原因是兩個否定實際上互相抵消,表達肯定的含義。例如這句話“I don’t have nothing for you”不符合語法,因為嚴格意義上來講這兩個否定詞匯在一起表達了肯定的含義,表示“我有東西給你”。

  Even though the use of double negatives in formal speech and writing is nonstandard, the use of double negatives is common in areas such as informal speech and popular music.

  即使在正式演講和寫作中使用雙重否定是不標準的,但在非正式的演講和流行音樂等領(lǐng)域雙重否定是很常用的。

  However, there is one use of double negatives that is entirely grammatical. In this use, the double negative is used to express and reinforce an affirmative.

  有一個雙重否定的使用是完全符合語法的。在使用雙重否定表達肯定或者加強肯定語氣的。

  I couldn’t not help him. [meaning: I strongly felt I should help him]

  我要幫助他。

  4. Splitting infinitives is a mistake 不定式不能分隔使用

  For the uninitiated, splitting infinitives is the practice of placing an adverb between ‘to’and the corresponding verb, as in ‘to lightly tap.’Splitting infinitives is a common peeve of grammar enthusiasts, but like many such peeves it has been employed by well-regarded English prose stylists for centuries. However, take care before splitting those infinitives; many style guides and professors would still consider this a stylistic error.

  對外行人來說,分裂不定式是在to和之后的動詞之間放置一個副詞,如“to lightly tap(輕拍)”。分裂不定式對語法愛好者而言是個常見的讓人苦惱的問題。但是有很多著名的英文散文家喜歡使用分裂不定式的寫作方式。要小心使用分裂不定式,仍然有文體書和專家認為這是文體錯誤。

  例如:

  She used to secretly admire him.

  她曾經(jīng)偷偷愛慕他。

  You have to really watch him.

  你必須真得看著他。

  Those who believe that split infinitives are grammatically incorrect would rewrite these sentences as:

  認為分裂不定式不符合語法規(guī)范的人會主張這樣改寫上面的句子:

  She used secretly to admire him.

  她曾經(jīng)偷偷愛慕他。

  You really have to watch him.

  你必須真得看著他。

  5. You can’t start a sentence with hopefully hopefully不能作為句子開頭

  This use of hopefully to mean ‘it is hoped’rather than the adverbial ‘in a hopeful manner’has been disputed in the past several years, though it has found its way into general acceptance.

  hopefully這個詞的意思是“有希望地”,而不是狀語“以一種充滿希望的方式”。在過去的幾年里,這種用法雖然已經(jīng)被普遍接受但一直有爭議的。

  Hopefully and thankfully can’t be reworded along the lines of other sentence adverbs, using the constructions ‘it is hopeful that’or ‘it is thankful that’:

  Hopefully 和thankfully和其他句子副詞不同,可以使用‘it is hopeful that’ 或者‘it is thankful that’的結(jié)構(gòu)

  Hopefully, planning delays will be minimal.

  希望比賽盡可能不被推遲。

  It is hopeful that planning delays will be minimal.

  希望比賽盡可能不被推遲。

  也可以這樣改寫:

  It is to be hoped that planning delays will be minimal.

  希望比賽盡可能不被推遲。

  以上就是這5個語法誤區(qū)你分清了么的全部內(nèi)容了,想要獲取更多相關(guān)消息請關(guān)注單詞乎網(wǎng)。

推薦內(nèi)容

  • 《收獲日3》首個DLC"語法錯誤"上線 定價太高遭吐槽!
    首發(fā)不利的《收獲日3》今天終于發(fā)布了首個DLC——“第一章:語法錯誤”,這是首個包括在白銀與黃金版中的DLC,內(nèi)含新的劫案,新的敵人類型,新的外觀包,新的武器包。此外游戲本體也迎來了1.1.0版本更新。不過,這首個DLC不僅是付費的,而且價格還挺高,導致不少玩家對其并不滿意。
    2023-12-14
  • 《博德之門3》閃電混語法杖獲得攻略
    在游戲《博德之門3》中,閃電混語法杖可以在菜埃澤爾身上掉落。玩家可以通過探索地圖找到一條破舊的船,菜埃澤爾就在船上。玩家可以開啟回合制模式,并與隊友合作來打敗他,從而獲取他身上的閃電混語法杖。下面小編將為大家?guī)黹W電混語法杖獲得的詳細攻略。
    2023-08-14
  • 國行RTX5070 Ti建議零售價為6299元起
      NVIDIA的RTX 5070 Ti顯卡在國際市場上的價格早已公布,然而國內(nèi)的具體售價卻一直是個謎。不過,隨著上市日期的日益臨近,NVIDIA終于揭曉了國內(nèi)的建議零售價。
    2025-02-19
  • 《軍團要塞2》宣布將推出開發(fā)者套件
      在經(jīng)歷了近20年的發(fā)展后,備受玩家喜愛的V社射擊游戲《軍團要塞2》最近宣布,將推出開發(fā)者工具包(SDK),允許社區(qū)中的創(chuàng)作者們自行開發(fā)基于《軍團要塞2》的新游戲。
    2025-02-19
  • 《上古卷軸6》舉辦拍賣會
      Bethesda Softworks(B社)近日公布了一項特別活動,宣布將舉辦一場慈善拍賣,讓一位幸運粉絲有機會在《上古卷軸6》游戲中成為非玩家角色(NPC)。此次拍賣會的宗旨是為了支持Make-A-Wish慈善機構(gòu)。獲勝者將有機會與B社緊密合作,共同塑造一個全新的角色,并最終在《上古卷軸6》中與玩家們見面。
    2025-02-18
相關(guān)推薦
App排行
最新App
單詞乎下載頻道為你分享最新的手機APP! www.22a6.cn App上傳