在游戲界的一次大膽跨界嘗試中,Guerrilla Games與索尼攜手宣布了一項(xiàng)令人矚目的合作項(xiàng)目——《樂(lè)高地平線大冒險(xiǎn)》,將《地平線:零之曙光》及其續(xù)作《地平線:西之絕境》中的壯闊世界觀與精彩冒險(xiǎn),以樂(lè)高積木的形式重新演繹,為玩家?guī)?lái)一場(chǎng)前所未有的視覺(jué)與游戲體驗(yàn)。盡管這兩款作品以其深刻的劇情、復(fù)雜的角色關(guān)系以及未來(lái)廢土的獨(dú)特設(shè)定而廣受好評(píng),但它們所觸及的某些成人向主題和較為沉重的情節(jié),似乎并不完全契合樂(lè)高游戲一貫的輕松幽默風(fēng)格,后者往往更受年輕玩家群體的青睞。
面對(duì)這一挑戰(zhàn),Guerrilla Games的敘事總監(jiān)James Windeler在采訪中深入闡述了團(tuán)隊(duì)在改編過(guò)程中的考量與平衡藝術(shù)。他強(qiáng)調(diào),盡管需要調(diào)整以適應(yīng)更廣泛的受眾,但團(tuán)隊(duì)依然致力于保留《地平線》系列的核心精髓,包括其宏大的世界觀、豐富的文化背景以及引人入勝的故事線。為了實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo),開(kāi)發(fā)團(tuán)隊(duì)巧妙地調(diào)整了故事敘述的角度和深度,確保即便在樂(lè)高的奇幻世界中,那些標(biāo)志性的元素和深刻的主題也能得到恰當(dāng)?shù)恼宫F(xiàn),同時(shí)避免給年輕玩家?guī)?lái)不必要的心理負(fù)擔(dān)。
具體到內(nèi)容的改編上,Windeler透露,游戲中將減少或改編那些可能讓年幼玩家感到不適的場(chǎng)景,如原作中那些描繪舊世界毀滅、人性陰暗面的殘酷畫(huà)面。相反,這些部分將被轉(zhuǎn)化為更加樂(lè)觀、積極且富有創(chuàng)意的樂(lè)高式幽默,讓玩家在享受游戲樂(lè)趣的同時(shí),也能感受到《地平線》世界的美好與希望。這一做法與《樂(lè)高星球大戰(zhàn)》系列中的處理手法相呼應(yīng),即將悲劇性事件轉(zhuǎn)化為輕松愉快的笑料,既保留了原作的精髓,又符合樂(lè)高游戲的獨(dú)特魅力。
為了確?!稑?lè)高地平線大冒險(xiǎn)》能夠感覺(jué)就像《地平線》,團(tuán)隊(duì)還特別邀請(qǐng)了原作的配音演員雅士利·伯奇和JB·布蘭克回歸,分別為埃洛伊和羅斯特獻(xiàn)聲,為游戲增添了更多的原汁原味和代入感。