compter
法語讀音[k??te]
compter漢語翻譯
v.t. 數(shù),計(jì)算;算上,包括;計(jì)算(金額),開價(jià);計(jì)算(數(shù)量,時(shí)間);擁有,由...組成;算入,歸入,算作
v.i. 數(shù),計(jì)數(shù);計(jì)算,算數(shù);具有一定重要性,起一定作用,算的上,數(shù)得上;~ avec 予以重視;~ sur 依靠
i v.t. 1. 數(shù);計(jì)算:compter les personnes présentes 統(tǒng)計(jì)出席人數(shù)
compter de l'argent 數(shù)錢
compter la dépense 計(jì)算開支
compter l'argent que l'on dépense 花錢精打細(xì)算
compter une somme à qn 付錢給某人
on ne les compte pas. 這是數(shù)不盡的。
compter ses clous de la porte [俗]在門外久等
compter ses pas 走路很慢;[轉(zhuǎn)]行動(dòng)謹(jǐn)慎
計(jì)算(時(shí)間);歷時(shí):compter les jours 計(jì)算天數(shù)
il faut compter plusieurs heures pour faire cela. 做這件事要花好幾小時(shí)。
ses jours sont comptés. 他能夠活的日子已經(jīng)屈指可數(shù)了。
il compte déjà deux ans des service. 這已經(jīng)服務(wù)了兩年。
il a soixante qans bien comptés. 他有六十多歲了。
ce monument compte plus de cent ans d'existence. 這座紀(jì)念碑已豎了一百多年了。
算入,包括,擁有:cela pèse bien vingt kilos, sans compter l'emballage. * 不算在內(nèi),這東西至少重20公斤。
ville qui compte deux millions d'habitants 擁有兩百萬居民的城市
compter qch à qn [轉(zhuǎn)]為某事感激某人
compter qn parmi ses amis 把某人算作自己人的一個(gè)朋友們
je ne me compte pas au nombre des écrivains. 我算不上是作家。
compter… pour (comme) 看作,視為:compter qch pour rien 把某事看得無所謂
compter (+ inf.) 打算,想要:il compte partir demain. 他打算明天出發(fā)。
je compte bien qu'il viendra. 我算定他會(huì)來的。
sans compter que 更何況…,且不提 …
ii v.i. 1. 數(shù),計(jì)數(shù):compter jusqu'à cent 數(shù)到一百
compter de tête 心算
sur les doigts 屈指計(jì)算
savoir compter [轉(zhuǎn)]會(huì)打算
donner sans compter 慷慨地給,毫不吝惜地給
2. 結(jié)帳
3. 具有重要性;算得上:cela compte beaucoup 這很重要。
compter pour du beurre [民]算不了什么
la fatigue ne compte pas, pourvu que le travail en profite. 只要對工作有好處,累點(diǎn)兒算不了什么。
被算進(jìn);算數(shù):compter parmi les meilleurs 被算在最好的里面
il ne compte pas. 他不算在內(nèi)的。
cela ne compte pas. 這個(gè)不算數(shù)的。
avec 予以重視,應(yīng)予考慮:compter avec qn 對某人予以重視
les pays du tiers monde sont désormais une force avec laquelle il faut compter aujourd'hui dans le monde. 第三世界已經(jīng)成為世界上的一支不可忽視的力量。
compter sur 依靠,信任;指望:compter sur ses propres forces 自力更生
il faut compter sur l'ardeur révolutionnaire de millions d'hommes. 必須依靠千百萬群眾的革命積級性。
compter entièrement sur qn 完全依靠某人 / j'y compte bien. 我就指望于此。
compte là-dessus et bois de l'eau fra?che. [民,諷]這是靠不住的。
[樂]停唱,停奏
v.i. 數(shù),計(jì)數(shù);計(jì)算,算數(shù);具有一定重要性,起一定作用,算的上,數(shù)得上;~ avec 予以重視;~ sur 依靠
i v.t. 1. 數(shù);計(jì)算:compter les personnes présentes 統(tǒng)計(jì)出席人數(shù)
compter de l'argent 數(shù)錢
compter la dépense 計(jì)算開支
compter l'argent que l'on dépense 花錢精打細(xì)算
compter une somme à qn 付錢給某人
on ne les compte pas. 這是數(shù)不盡的。
compter ses clous de la porte [俗]在門外久等
compter ses pas 走路很慢;[轉(zhuǎn)]行動(dòng)謹(jǐn)慎
計(jì)算(時(shí)間);歷時(shí):compter les jours 計(jì)算天數(shù)
il faut compter plusieurs heures pour faire cela. 做這件事要花好幾小時(shí)。
ses jours sont comptés. 他能夠活的日子已經(jīng)屈指可數(shù)了。
il compte déjà deux ans des service. 這已經(jīng)服務(wù)了兩年。
il a soixante qans bien comptés. 他有六十多歲了。
ce monument compte plus de cent ans d'existence. 這座紀(jì)念碑已豎了一百多年了。
算入,包括,擁有:cela pèse bien vingt kilos, sans compter l'emballage. * 不算在內(nèi),這東西至少重20公斤。
ville qui compte deux millions d'habitants 擁有兩百萬居民的城市
compter qch à qn [轉(zhuǎn)]為某事感激某人
compter qn parmi ses amis 把某人算作自己人的一個(gè)朋友們
je ne me compte pas au nombre des écrivains. 我算不上是作家。
compter… pour (comme) 看作,視為:compter qch pour rien 把某事看得無所謂
compter (+ inf.) 打算,想要:il compte partir demain. 他打算明天出發(fā)。
je compte bien qu'il viendra. 我算定他會(huì)來的。
sans compter que 更何況…,且不提 …
ii v.i. 1. 數(shù),計(jì)數(shù):compter jusqu'à cent 數(shù)到一百
compter de tête 心算
sur les doigts 屈指計(jì)算
savoir compter [轉(zhuǎn)]會(huì)打算
donner sans compter 慷慨地給,毫不吝惜地給
2. 結(jié)帳
3. 具有重要性;算得上:cela compte beaucoup 這很重要。
compter pour du beurre [民]算不了什么
la fatigue ne compte pas, pourvu que le travail en profite. 只要對工作有好處,累點(diǎn)兒算不了什么。
被算進(jìn);算數(shù):compter parmi les meilleurs 被算在最好的里面
il ne compte pas. 他不算在內(nèi)的。
cela ne compte pas. 這個(gè)不算數(shù)的。
avec 予以重視,應(yīng)予考慮:compter avec qn 對某人予以重視
les pays du tiers monde sont désormais une force avec laquelle il faut compter aujourd'hui dans le monde. 第三世界已經(jīng)成為世界上的一支不可忽視的力量。
compter sur 依靠,信任;指望:compter sur ses propres forces 自力更生
il faut compter sur l'ardeur révolutionnaire de millions d'hommes. 必須依靠千百萬群眾的革命積級性。
compter entièrement sur qn 完全依靠某人 / j'y compte bien. 我就指望于此。
compte là-dessus et bois de l'eau fra?che. [民,諷]這是靠不住的。
[樂]停唱,停奏
compter專業(yè)辭典解釋
v.t.
【音樂】停唱,停奏
compter
vt數(shù)
【音樂】停唱,停奏
compter
vt數(shù)
0
糾錯(cuò)
精彩推薦
最新應(yīng)用
- 3別碰黑球