faire 01
法語讀音[fεr]
faire 01漢語翻譯
v.t. 做(出),創(chuàng)造,制造,制作,生產(chǎn),創(chuàng)作;做,干,作,完成;進行(某種活動),
v.i. 尺寸為,重量為,速度為,價值為;產(chǎn)生(某種效果),使顯得;顯得,顯露,顯現(xiàn)
v.impers. [表示天空及氣象狀況]
se ~ v.pr. 變成,變?yōu)?使自己成為,擔任;激起,患(病);變好,改善
i v.t. 1. 做出,狼子野心造成,制造;創(chuàng)作;制訂:faire une machine 制造一架飛機
faire le pain 做面包
l'abeille fait du miel. 蜜蜂釀蜜。
l'oiseau fait son nid. 鳥筑巢。
faire une loi 制訂一項法律
faire une société sans exploitation de l'homme par l'homme 建立一個沒有人剝削的社會
2. 生育,繁殖,長,生:faire un enfant 生一個孩子
le bébé fait ses dents. 嬰兒在出牙齒
3. 做,干,作;進行,實行,實施,完成:faire la révolution 革命,干革命
faire un travail 做一基本原則 工作
faire des recherches 做研究工作
faire la guerre 打仗,作戰(zhàn)
faire attention 注意
faire de la musique 演奏音樂
faire des efforts 努力
faire la moisson 收割
faire un nettoyage 打掃
faire une erreur 出個差錯
faire faillite 破產(chǎn),倒閉
faire une danse 跳一個舞
n'en rien faire 為干這事
que voulez-vous que j'y fasse? 你叫我怎么辦?
faire bien (mieux) de (+inf.) 最好:vous feriez bien de partir dès maintenant. 你最好現(xiàn)在就動身。
faire qch pour qn 幫某人干puis-je faire quelque chose pour vous? 我能為你干`些什么嗎?
faire qch pour qch 為某事做過什么:il n'est pas responsable, il n'a rien fait pour cela. 他沒有責任,他對此沒有插手過。
faire si bien que, faire tant que 堅持干下去以至、于;甚至于
à tout faire [俗](1)什么都干得出來的:c'est un homme à tout faire. 這是個什么事都做得出來的人。
(2)樣樣都干的:une bonne à tout faire 一個打雜女傭
ne faire que (+inf.) (1)只是,僅僅;[引]老是,總是:il ne fait jamais que ce travail. 他一向只做這個工作。
(2)剛剛:nous ne faisons que commencer ce travail. 我們剛剛著手做這項工作。
ne faire que de (+inf.) 剛剛:il ne fait que d'arriver. 他剛到達。
4. 從事;學習:faire un métier 從事某種職業(yè)
faire des études 學習
faire de la médecine [引]學醫(yī)
faire l'école normale [引]在師范學校學習
5. 整理,收拾:faire une chambre 收拾房間
faire un lit 整理床鋪
faire les chaussures 刷皮鞋 / faire la barbe de qn 給某人刮胡子
6. 遵守,履行,執(zhí)行:faire son devoir 盡自己的責任
faire la volonté de qn 遵照某人的意志去做
obligation de faire qch [法]做某事的義務(wù)
7. 引起,招致,使:faire plaisir 叫人高興,討好
ces pilules m'ont fait grand bien. 這些藥丸對我非常有效。
que vous a-t-on fait? 人家惹了你什么?
cela ne lui fait ni froid ni chaud. [轉(zhuǎn),俗]這對他是無所謂的。
?a fait que [俗]這使得,這造成:il pleuvait à verse, ?a fait qu'il est resté la maison. 因為下大雨,所以他呆在家里。
faire que (后接ind. 表示結(jié)果;后接subj.表示愿望): votre arrivée fait que nous sommes très enchantés. 你的到來使我們很高興。
faites que je ne vous attende pas. 別讓我等你。
8. 產(chǎn)生:l'union fait la force. 團結(jié)就是力量。
qu'est-ce que cela fait là? [俗]這在那作有什么樣用?
faire la pluie et le beau temps [轉(zhuǎn),俗]稱王稱`霸,作威作福
9. 走,走遍,周游;常去;逾越:faire route. 行駛,(飛機)航行
faire cent kilomètres à l'heure, faire du cent à l'heure 每小時行駛一百公里
faire le mur 越墻而出
faire tous les magasins pour trouver un produit 跑遍所有的商店找一種產(chǎn)品
faire les marchés 常去市場
faire voile pour (vers) un endroit [海]向一個地方航行
faire eau [海](船)進水,漏水
faire le point [海]定船位,定(船的)位置
10. [俗]延續(xù),持續(xù);[用作v. impers.]歷時:ce vêtement lui a fait deux ans. 這件衣服他已穿了兩年。
?a fait huit jours qu'il n'est pas venu. 他已經(jīng)有一個星期沒來了。
11. 給與;同意:faire un cadeau 贈送禮物
faire grace 寬恕
12. 培養(yǎng),造就;任命,宣布;使變?yōu)?,使成為;描繪得,說成為:ce ma?tre a fait de bons apprentis. 這個師傅培養(yǎng)出一些好藝徒。
faire … de (qn) 把(某人)培養(yǎng)為,使(某人)變?yōu)?,使(某人)成為:faire des jeunes gens, les continuateurs de la cause révolutionnaire 把年輕人培養(yǎng)成革命事業(yè)的接班人
faire un ambassadeur 任命一個大使
v.i. 尺寸為,重量為,速度為,價值為;產(chǎn)生(某種效果),使顯得;顯得,顯露,顯現(xiàn)
v.impers. [表示天空及氣象狀況]
se ~ v.pr. 變成,變?yōu)?使自己成為,擔任;激起,患(病);變好,改善
i v.t. 1. 做出,狼子野心造成,制造;創(chuàng)作;制訂:faire une machine 制造一架飛機
faire le pain 做面包
l'abeille fait du miel. 蜜蜂釀蜜。
l'oiseau fait son nid. 鳥筑巢。
faire une loi 制訂一項法律
faire une société sans exploitation de l'homme par l'homme 建立一個沒有人剝削的社會
2. 生育,繁殖,長,生:faire un enfant 生一個孩子
le bébé fait ses dents. 嬰兒在出牙齒
3. 做,干,作;進行,實行,實施,完成:faire la révolution 革命,干革命
faire un travail 做一基本原則 工作
faire des recherches 做研究工作
faire la guerre 打仗,作戰(zhàn)
faire attention 注意
faire de la musique 演奏音樂
faire des efforts 努力
faire la moisson 收割
faire un nettoyage 打掃
faire une erreur 出個差錯
faire faillite 破產(chǎn),倒閉
faire une danse 跳一個舞
n'en rien faire 為干這事
que voulez-vous que j'y fasse? 你叫我怎么辦?
faire bien (mieux) de (+inf.) 最好:vous feriez bien de partir dès maintenant. 你最好現(xiàn)在就動身。
faire qch pour qn 幫某人干puis-je faire quelque chose pour vous? 我能為你干`些什么嗎?
faire qch pour qch 為某事做過什么:il n'est pas responsable, il n'a rien fait pour cela. 他沒有責任,他對此沒有插手過。
faire si bien que, faire tant que 堅持干下去以至、于;甚至于
à tout faire [俗](1)什么都干得出來的:c'est un homme à tout faire. 這是個什么事都做得出來的人。
(2)樣樣都干的:une bonne à tout faire 一個打雜女傭
ne faire que (+inf.) (1)只是,僅僅;[引]老是,總是:il ne fait jamais que ce travail. 他一向只做這個工作。
(2)剛剛:nous ne faisons que commencer ce travail. 我們剛剛著手做這項工作。
ne faire que de (+inf.) 剛剛:il ne fait que d'arriver. 他剛到達。
4. 從事;學習:faire un métier 從事某種職業(yè)
faire des études 學習
faire de la médecine [引]學醫(yī)
faire l'école normale [引]在師范學校學習
5. 整理,收拾:faire une chambre 收拾房間
faire un lit 整理床鋪
faire les chaussures 刷皮鞋 / faire la barbe de qn 給某人刮胡子
6. 遵守,履行,執(zhí)行:faire son devoir 盡自己的責任
faire la volonté de qn 遵照某人的意志去做
obligation de faire qch [法]做某事的義務(wù)
7. 引起,招致,使:faire plaisir 叫人高興,討好
ces pilules m'ont fait grand bien. 這些藥丸對我非常有效。
que vous a-t-on fait? 人家惹了你什么?
cela ne lui fait ni froid ni chaud. [轉(zhuǎn),俗]這對他是無所謂的。
?a fait que [俗]這使得,這造成:il pleuvait à verse, ?a fait qu'il est resté la maison. 因為下大雨,所以他呆在家里。
faire que (后接ind. 表示結(jié)果;后接subj.表示愿望): votre arrivée fait que nous sommes très enchantés. 你的到來使我們很高興。
faites que je ne vous attende pas. 別讓我等你。
8. 產(chǎn)生:l'union fait la force. 團結(jié)就是力量。
qu'est-ce que cela fait là? [俗]這在那作有什么樣用?
faire la pluie et le beau temps [轉(zhuǎn),俗]稱王稱`霸,作威作福
9. 走,走遍,周游;常去;逾越:faire route. 行駛,(飛機)航行
faire cent kilomètres à l'heure, faire du cent à l'heure 每小時行駛一百公里
faire le mur 越墻而出
faire tous les magasins pour trouver un produit 跑遍所有的商店找一種產(chǎn)品
faire les marchés 常去市場
faire voile pour (vers) un endroit [海]向一個地方航行
faire eau [海](船)進水,漏水
faire le point [海]定船位,定(船的)位置
10. [俗]延續(xù),持續(xù);[用作v. impers.]歷時:ce vêtement lui a fait deux ans. 這件衣服他已穿了兩年。
?a fait huit jours qu'il n'est pas venu. 他已經(jīng)有一個星期沒來了。
11. 給與;同意:faire un cadeau 贈送禮物
faire grace 寬恕
12. 培養(yǎng),造就;任命,宣布;使變?yōu)?,使成為;描繪得,說成為:ce ma?tre a fait de bons apprentis. 這個師傅培養(yǎng)出一些好藝徒。
faire … de (qn) 把(某人)培養(yǎng)為,使(某人)變?yōu)?,使(某人)成為:faire des jeunes gens, les continuateurs de la cause révolutionnaire 把年輕人培養(yǎng)成革命事業(yè)的接班人
faire un ambassadeur 任命一個大使
0
糾錯
精彩推薦