ignorer
法語(yǔ)讀音[i??re]
ignorer漢語(yǔ)翻譯
v.t.dir. 不知道,不了解
不理睬,不認(rèn),瞧不起,無(wú)視
未經(jīng)歷,未經(jīng)受,不懂
不做,不實(shí)行
v.t.indir. afin que nul n'en ignore 為使盡人皆知
a'~v.pr. 不被知道,不被了解:ces choses nes' ignorent pas.這些事不應(yīng)該不知道的
s' ~ soi-même 無(wú)自知之明
s' ~récipro-quement 裝作互不相識(shí);互不理睬
i v.t.dir. 1. 不知道,不了解:le public ignore cet auteur. 讀者都不知道這位作者。
ignorer que (+subj. + ind.) 不知道
ne pas ignorer que (+ind.) 知道:je n'ignorais pas qu'il avait quitté paris.我知道他已經(jīng)離開(kāi)巴黎了。
ignorer si (+ind.) 不知是否:il ignore si vous avez re?u sa lettre. 他不知道你是否收到他的信。
2. 不理睬,不認(rèn),瞧不起,無(wú)視:ignorer qn 不理睬某人;瞧不起某人
3. 未經(jīng)歷,未經(jīng)受,不懂:ignorer le malheur 不懂憂患
4. 不做,不實(shí)行:ignorer le mensonge 從不撒謊
ii v.t.indir. afin que nul n'en ignore 這使盡人皆知
iii s'ignorer v.pr. 1. 不被知道,不被了解:ces choses ne s'ignorent pas. 這些事不應(yīng)該不知道的。
2. s'ignorer soi-même 無(wú)自知之明
3. s'ignorer réciproquement 裝作互不相識(shí);互不理睬
不理睬,不認(rèn),瞧不起,無(wú)視
未經(jīng)歷,未經(jīng)受,不懂
不做,不實(shí)行
v.t.indir. afin que nul n'en ignore 為使盡人皆知
a'~v.pr. 不被知道,不被了解:ces choses nes' ignorent pas.這些事不應(yīng)該不知道的
s' ~ soi-même 無(wú)自知之明
s' ~récipro-quement 裝作互不相識(shí);互不理睬
i v.t.dir. 1. 不知道,不了解:le public ignore cet auteur. 讀者都不知道這位作者。
ignorer que (+subj. + ind.) 不知道
ne pas ignorer que (+ind.) 知道:je n'ignorais pas qu'il avait quitté paris.我知道他已經(jīng)離開(kāi)巴黎了。
ignorer si (+ind.) 不知是否:il ignore si vous avez re?u sa lettre. 他不知道你是否收到他的信。
2. 不理睬,不認(rèn),瞧不起,無(wú)視:ignorer qn 不理睬某人;瞧不起某人
3. 未經(jīng)歷,未經(jīng)受,不懂:ignorer le malheur 不懂憂患
4. 不做,不實(shí)行:ignorer le mensonge 從不撒謊
ii v.t.indir. afin que nul n'en ignore 這使盡人皆知
iii s'ignorer v.pr. 1. 不被知道,不被了解:ces choses ne s'ignorent pas. 這些事不應(yīng)該不知道的。
2. s'ignorer soi-même 無(wú)自知之明
3. s'ignorer réciproquement 裝作互不相識(shí);互不理睬
ignorer近義詞
0
糾錯(cuò)